vis
| vis | |
| pronunciación (AFI) | [ˈbis] |
| silabación | vis |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | is |
Etimología 1
[editar]Del latín vīs ('fuerza'), vigor.
Sustantivo femenino
[editar]vis (singularia tantum)
Locuciones
[editar]- vis a fronte o vis a tergo: En fisiología, fuerza que atrae o impele, es decir que actúa por delate o por detrás.
- vis a vis: Cara a cara.
- vis cómica: Capacidad de hacer reír.
- vis conservatrix: Fuerza natural del organismo para resistir las enfermedades.
- vis formativa: Energía para la formación de tejido nuevo substitutivo del otro destruído.
- vis medicatrix: Poder curativo del organismo
- vis vitalis: Fuerza vital
- vis plástica Fuerza misteriosa que según Avicena produciría los organismos petrificados en el seno de la tierra.
Información adicional
[editar]- Usada en Derecho Penal al analizar los requisitos para la configuración de un ilícito penal, en la teoría del delito, como asimismo para estudiar el concepto de violencia recogida en tipos penales, como las amenazas o las agresiones sexuales.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Afrikáans
[editar]| vis | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del neerlandés vis, y este del protogermánico *fiskaz, a su vez del protoindoeuropeo *pik̑sk̑os. Compárese pez, el inglés fish o el alemán Fisch.
Sustantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Base | vis | visse |
| Diminutivo | vissie | vissies |
| vis | |
| central (AFI) | [ˈbis] |
| valenciano (AFI) | [ˈvis] |
| baleárico (AFI) | [ˈvis] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | monosílaba |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
[editar]Información adicional
[editar]- Derivado: tornavís.
Véase también
[editar]Dálmata
[editar]| vis | |
| pronunciación (AFI) | [βis] |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular del presente de indicativo de zer.
Danés
[editar]| vis | |
| pronunciación (AFI) | [viːʔs] |
Etimología 1
[editar]Adjetivo
[editar]vis (incomparable) ¦ neutro: vist ¦ plural: vise
- 1
- Sabio.
| vis | |
| pronunciación (AFI) | [vi] |
| longitud silábica | monosílaba |
| rima | i |
Etimología 1
[editar]Del francés antiguo viz, y este del latín vitem, del protoindoeuropeo *wéytis.
Sustantivo femenino
[editar]vis (invariante)
- 1
- Tornillo.
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (je) del presente de indicativo de vivre.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del presente de indicativo de vivre.
- 3
- Segunda persona del singular (tu) del pretérito imperfecto de vivre.
- 4
- Primera persona del singular (je) del pretérito perfecto simple de indicativo de voir.
- 5
- Segunda persona del singular (tu) del pretérito perfecto simple de indicativo de voir.
- 6
- Primera persona del singular (tu) del pas de indicativo de voir.
- 7
- Segunda persona del singular (tu) del pas de indicativo de voir.
Francés antiguo
[editar]| vis | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín vīsum, y este del latín videre, del protoindoeuropeo *weyd-.
Sustantivo masculino
[editar]| Singular y plural | |
|---|---|
| Nominativo y oblicuo |
vis |
Normando
[editar]| vis | |
| pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular del pas de indicativo de vaie.
- Ámbito: Jersey
| vīs | |
| clásico (AFI) | /ˈwiːs/ |
| eclesiástico (AFI) | /ˈvis/ |
| silabación | vīs |
| acentuación | monosílaba |
| longitud silábica | monosílaba |
| rimas | iːs, is |
Etimología 1
[editar]Del protoitálico *wīs, y este del protoindoeuropeo.[3] Compárese el sánscrito वयस् (váyas, "fuerza", "alimento") y el griego antiguo ἴς (ís, "fuerza", "poder").[3] → vir.
Sustantivo femenino
[editar]Declinación
[editar]Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Segunda persona del singular del presente activo de indicativo de volō1 ('querer').
Neerlandés
[editar]| vis | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del protogermánico *fiskaz, a su vez del protoindoeuropeo *pik̑sk̑os. Compárese pez, el inglés fish o el alemán Fisch.
Sustantivo masculino
[editar]vis ¦ plural: vissen ¦ diminutivo: visje
- 1
- Pez, pescado.
- Ejemplo:
een grote witte vis, rozig gekleurd in de ochtendnevels, kwam spartelend boven water.Wim Gijsen. De Eersten van Rissan (1980). Página 9. 1987. ISBN: 9029020962.
- Ejemplo:
Noruego bokmål
[editar]| vis | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del protogermánico *wīsaz, y este del protogermánico *weid-. Compárese el inglés wise o el alemán weise.
Adjetivo
[editar]- 1
- Sabio.
Noruego nynorsk
[editar]| vis | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del protogermánico *wīsaz, y este del protogermánico *weid-. Compárese el inglés wise o el alemán weise.
Adjetivo
[editar]- 1
- Sabio.
| vis | |
| pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva
[editar]Forma adjetiva
[editar]Rumano
[editar]| vis | |
| pronunciación (AFI) | / vis / ⓘ |
| silabación | vis |
| longitud silábica | monosílaba |
| grafías alternativas | вис |
Etimología 1
[editar]Del latín visum.
Sustantivo neutro
[editar]Locuciones
[editar]Declinación
[editar]| vis | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del protogermánico *wīsaz, y este del protogermánico *weid-. Compárese el inglés wise o el alemán weise.
Adjetivo
[editar]- 1
- Sabio.
Etimología 2
[editar]Del nórdico antiguo vísa, "modo de cantar". Compárese visa.
Sustantivo neutro
[editar]Declinación
[editar]Valón
[editar]| vis | |
| pronunciación | falta agregar |
| grafías alternativas | vs |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
[editar]- 1
- Forma del oblicuo de pronombre para la segunda persona del plural: os.
Referencias y notas
[editar]- «vis» en DEX online.
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:is
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos solo en singular
- ES:Derecho
- ES:Términos cultos
- Afrikáans
- AF:Palabras sin transcripción fonética
- AF:Palabras provenientes del neerlandés
- AF:Sustantivos
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Sustantivos masculinos
- CA:Sustantivos
- Dálmata
- DLM:Formas verbales en indicativo
- Danés
- DA:Palabras provenientes del sueco
- DA:Adjetivos
- DA:Adjetivos incomparables
- Francés
- FR:Palabras monosílabas
- FR:Rimas:i
- FR:Palabras provenientes del francés antiguo
- FR:Sustantivos femeninos
- FR:Sustantivos
- FR:Sustantivos invariantes
- FR:Formas verbales en indicativo
- FR:Formas verbales no canónicas
- Francés antiguo
- FRO:Palabras provenientes del latín
- FRO:Sustantivos masculinos
- FRO:Sustantivos
- FRO:Anatomía
- Normando
- NRF:Palabras sin transcripción fonética
- NRF:Formas verbales en indicativo
- NRF:Jersey
- Latín
- LA:Palabras monosílabas
- LA:Rimas:iːs
- LA:Rimas:is
- LA:Palabras provenientes del protoitálico
- LA:Sustantivos femeninos
- LA:Sustantivos
- LA:Sustantivos de la tercera declinación
- LA:Formas verbales en indicativo
- Neerlandés
- NL:Palabras sin transcripción fonética
- NL:Palabras provenientes del protogermánico
- NL:Sustantivos masculinos
- NL:Sustantivos
- Noruego bokmål
- NO:Palabras sin transcripción fonética
- NO:Palabras provenientes del protogermánico
- NO:Adjetivos
- Noruego nynorsk
- NN:Palabras sin transcripción fonética
- NN:Palabras provenientes del protogermánico
- NN:Adjetivos
- Portugués
- PT:Formas adjetivas en masculino
- PT:Formas adjetivas en plural
- PT:Formas adjetivas en femenino
- Rumano
- RO:Palabras monosílabas
- RO:Palabras provenientes del latín
- RO:Sustantivos neutros
- RO:Sustantivos
- RO:Psicología
- RO:Términos en sentido figurado
- RO:Sustantivos regulares
- Sueco
- SV:Palabras sin transcripción fonética
- SV:Palabras provenientes del protogermánico
- SV:Adjetivos
- SV:Palabras provenientes del nórdico antiguo
- SV:Sustantivos neutros
- SV:Sustantivos
- SV:Sustantivos n-zero
- Valón
- WA:Palabras sin transcripción fonética
- WA:Pronombres personales
- WA:Pronombres