Diferencia entre revisiones de «is»
quito texto improcedente |
códigos de idioma; revisando plantillas de sección |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
== {{lengua|sai-chr}} == |
== {{lengua|sai-chr}} == |
||
{{pron-graf|leng=sai-chr|}} |
{{pron-graf|leng=sai-chr|}} |
||
=== Etimología === |
=== Etimología === |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{inflect.sust.invariante}} |
{{inflect.sust.invariante}} |
||
;1 {{anatomía|leng=sai-chr}}: {{plm|cabeza}}.<ref name=boletin-filologia>{{cita publicación|título=Transcripción tipográfica y Exégesis filológica provisional del CÓDICE VILARDEBÓ. Versando sobre lengua y costumbre de los charrúas|apellidos=Perea y Alonso|nombre=S.|publicación=Boletín de filología|volumen=II|número=6-7|url=http://www.fhuce.edu.uy/images/linguistica/boletin-filologia/Bolet%C3%ADn%20de%20Filolog%C3%ADa-T02-N6-7.pdf|fecha=marzo 1938|ubicación=Montevideo|urlarchivo=http://web.archive.org/web/20171017112537/http://www.fhuce.edu.uy/images/linguistica/boletin-filologia/Bolet%C3%ADn%20de%20Filolog%C3%ADa-T02-N6-7.pdf|fechaarchivo=17 de octubre de 2017|página=13}}</ref> |
;1 {{anatomía|leng=sai-chr}}: {{plm|cabeza}}.<ref name="boletin-filologia">{{cita publicación|título=Transcripción tipográfica y Exégesis filológica provisional del CÓDICE VILARDEBÓ. Versando sobre lengua y costumbre de los charrúas|apellidos=Perea y Alonso|nombre=S.|publicación=Boletín de filología|volumen=II|número=6-7|url=http://www.fhuce.edu.uy/images/linguistica/boletin-filologia/Bolet%C3%ADn%20de%20Filolog%C3%ADa-T02-N6-7.pdf|fecha=marzo 1938|ubicación=Montevideo|urlarchivo=http://web.archive.org/web/20171017112537/http://www.fhuce.edu.uy/images/linguistica/boletin-filologia/Bolet%C3%ADn%20de%20Filolog%C3%ADa-T02-N6-7.pdf|fechaarchivo=17 de octubre de 2017|página=13}}</ref> |
||
{{DA-ES|is}} |
{{DA-ES|is}} |
||
{{pronunciación|leng= |
{{pronunciación|leng=sai-chr}} |
||
{{etimología|leng= |
{{etimología|leng=sai-chr|non|íss}}, del protogermánico {{l+|gem|*īsan}}, del protoindoeuropeo {{l+|ine|*h₁eiH-}} |
||
=== {{sustantivo común| |
=== {{sustantivo común|sai-chr}} === |
||
;1: {{plm|hielo}} |
;1: {{plm|hielo}} |
||
{{GD-ES|is}} |
{{GD-ES|is}} |
||
{{pronunciación|leng= |
{{pronunciación|leng=sai-chr}} |
||
{{etimología2|De {{l+|gd|agus}}}} |
{{etimología2|leng=sai-chr|De {{l+|gd|agus}}}} |
||
=== {{conjunción| |
=== {{conjunción|sai-chr}} === |
||
[[Categoría:GD:Lista Swadesh|204is]] |
[[Categoría:GD:Lista Swadesh|204is]] |
||
;1: {{plm|y}} |
;1: {{plm|y}} |
||
{{sinónimo|agus}}. |
{{sinónimo|leng=sai-chr|agus}}. |
||
{{EN-ES|is}} |
{{EN-ES|is}} |
||
{{pronunciación|/ ɪz /}} |
{{pronunciación|leng=sai-chr|/ ɪz /}} |
||
:*{{audio|en-us-is.ogg|Audio, EEUU}} |
:*{{audio|en-us-is.ogg|Audio, EEUU}} |
||
{{etimología|leng= |
{{etimología|leng=sai-chr|enm|is}}, del antiguo {{l+|ang|is}}, del protogermánico {{l+|gem|*isti}}, del protoindoeuropeo {{l+|ine|*h₁ésti}}, del verbo {{l+|ine|*h₁es-}}, "[[ser]]" |
||
=== Forma verbal === |
=== Forma verbal === |
||
Línea 40: | Línea 40: | ||
{{GA-ES|is|1}} |
{{GA-ES|is|1}} |
||
{{pronunciación|leng= |
{{pronunciación|leng=sai-chr}} |
||
{{etimología|leng= |
{{etimología|leng=sai-chr|sga|is|significado=no}}, tercera persona absoluta del presente de indicativo del verbo copulativo. |
||
=== {{verbo| |
=== {{verbo|sai-chr|copulativo}} === |
||
[[Categoría:GA:Verbos irregulares]] |
[[Categoría:GA:Verbos irregulares]] |
||
Revisión del 03:15 19 oct 2017
Charrúa
is | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
Singular y plural |
---|
is |
Danés
- Pronunciación: Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Del nórdico antiguo íss, del protogermánico [[*īsan#Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: gem es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..|*īsan]], del protoindoeuropeo [[*h₁eiH-#Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: ine es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..|*h₁eiH-]]
Sustantivo común
- 1
- Hielo
Gaélico escocés
- Pronunciación: Si puedes, incorpórala: ver cómo.
De agus
Conjunción
Inglés
- Pronunciación: / ɪz / (AFI)
Audio, EEUU
Del inglés medio is, del antiguo is, del protogermánico [[*isti#Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: gem es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..|*isti]], del protoindoeuropeo [[*h₁ésti#Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: ine es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..|*h₁ésti]], del verbo [[*h₁es-#Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: ine es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..|*h₁es-]], "ser"
Forma verbal
- 1
- Tercera persona singular del presente de indicativo del verbo be
Irlandés
- Pronunciación: Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Del irlandés antiguo is, tercera persona absoluta del presente de indicativo del verbo copulativo.
Verbo copulativo
- 2
- Forma afirmativa relativa en función de complemento directo del presente de la cópula (que [es])
- Uso: No requiere de ninguna partícula relativa adicional.
- Ejemplos:
Conjugación
Conjugación | Contracciones | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Presente | Pasado/ Condicional |
Partícula | Presente | Pasado/ Condicional | |||||||
ante → | Consonante | Vocal o fh- | Consonante | Vocal o fh- | Consonante | Vocal o fh- | Consonante | Vocal o fh- | |||
Afirmativo | is | baL | b'L dob'1 |
má + | más | má baL | má b'L | ||||
Negativo | níH | níorL charL2 ní baL3 |
níorbhL charbhL2 ní b'L3 |
mura + | mura | murab | murarL | murarbhL | |||
Interrogativo | Afirmativo | an ar3 ab3c |
arL an mbaL3 |
arbhL an mb'L3 |
nach + | nach | nárL nach mbaL3 |
nárbhL nach mb'L3 | |||
Negativo | nach | nárL nach mbaL3 |
nárbhL nach mb'L3 |
go + | gur go3 |
gurb gob3 |
gurL go mbaL3 |
gurbhL go mb'L3 | |||
Subjuntivo | Afirmativo | gura | gurab | dá mbaL | dá mb'L | ó + | ós | ó baL | ó b'L | ||
Negativo | nára | nárab | sula + | sula | sulab | sularL | sularbhL | ||||
Formas relativas | cé + | céH | cérL | cérbhL | |||||||
Tipo | Directo | is | baL | abL | cé + relativo | Directo | cé is | cé baL | cé abL | ||
Indirecto | ar | arb | arL a mbaL3 |
arbhL a mb'L3 |
Indirecto | cér | cér cérbc |
cérL | cérL cérbhLc | ||
Preposición + | Consulte la tabla de cada preposición | cá + | cár | cárb | cárL | cárbhL | |||||
L provoca mutación suave;
H provoca mutación aspirada |
Derivados
Locuciones
- is cuimhin le ("recordar")
- is maith le ("gustar")
- is fearr le ("preferir")
- Pronunciación: Si puedes, incorpórala: ver cómo.
De agus
Conjunción
- Pronunciación: Si puedes, incorpórala: ver cómo.
De la reinterpretación de i san, "en el/la"
Preposición
- 1
- Hasta (temporal).
- Uso: Seguido siempre del artículo.
Latín
- is: [ ɪs ] (latín clásico, AFI)
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: itc es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado.., y este del protoindoeuropeo [[*(h₁)i-#Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: ine es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..|*(h₁)i-]] (pronombre demostrativo que se usaba en lugar de la tercera persona).2
Pronombre demostrativo
Declinación pronominal (similar a la 1. y 2.)
| ||||||
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Neutro | Masculino | Femenino | Neutro | |
Nominativo | is | ea | id | eī (iī, ī) | eae | ea |
Acusativo | eum | eam | id | eōs | eās | ea |
Genitivo | eius | eōrum | eārum | eōrum | ||
Dativo | eī | eīs (iīs, īs) | ||||
Ablativo | eō | eā | eō | eīs (iīs, īs) |
- 1
- Este, ese.
- Uso: también se usa como adjetivo pronominal; ver uso de los pronombres latinos para mejor información.
Pronombre personal
- 2
- Tercera persona singular masculina: él.
Número | Persona | Género | Nominativo | Acusativo | Genitivo | Dativo | Ablativo | Posesivo |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Primera | — | ego | mē | meī | mihi | mē | meus, -a, -um |
Segunda | — | tū | tē | tuī | tibi | tē | tuus, -a, -um | |
Tercera no reflexiva | Masculino | is | eum | eius | eī | eō | eius | |
Feminino | ea | eam | eā | |||||
Neutro | id | id | eō | |||||
Tercera reflexiva | — | — | sē | suī | sibi | sē | suus, -a, -um | |
Plural | Primera | — | nōs | nōs | nostrī, nostrum | nōbīs | nōbīs | noster, -tra, -trum |
Segunda | — | vōs | vōs | vestrī, vestrum | vōbīs | vōbīs | vester, -tra, -trum | |
Tercera no reflexiva | Masculino | eī, iī | eōs | eōrum | eīs | eīs | eōrum | |
Feminino | eae | eās | eārum | eārum | ||||
Neutro | ea | ea | eōrum | eōrum | ||||
Tercera reflexiva | — | — | sē | suī | sibi | sē | suus, -a, -um |
- is: [ ɪs ] (latín clásico, AFI)
Forma verbal
- 1
- Segunda persona del singular del presente activo de indicativo de eō.
Sueco
- Pronunciación: [ ˈiːs ] (AFI)
Del nórdico antiguo íss, del protogermánico [[*īsan#Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: gem es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..|*īsan]], del protoindoeuropeo [[*h₁eiH-#Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: ine es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..|*h₁eiH-]]
Sustantivo común
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | is | isen | isar | isarna |
Genitivo | iss | isens | isars | isarnas |
- 1
- Hielo.
Locuciones
Transliteración del gótico
- Grafía original: 𐌹̈𐍃
Pronombre personal
- 1
- Él.
is | |
pronunciación (AFI) | [is] |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo
Referencias y notas
- ↑ Perea y Alonso, S. (marzo 1938). escrito en Montevideo. «Transcripción tipográfica y Exégesis filológica provisional del CÓDICE VILARDEBÓ. Versando sobre lengua y costumbre de los charrúas». Boletín de filología II (6-7): p. 13.
- ↑ de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 309-310. ISBN 978-90-04-16797-1
- ↑ Aguilera, Oscar. En torno a la estructura fonológica del yagán, fonología de la palabra.
- Páginas con errores en secuencias de órdenes
- Charrúa
- SAI-CHR:Sustantivos
- SAI-CHR:Anatomía
- Danés-Español
- SAI-CHR:Palabras provenientes del nórdico antiguo
- SAI-CHR:Sustantivos comunes
- Gaélico escocés-Español
- SAI-CHR:Conjunciones
- GD:Lista Swadesh
- Inglés-Español
- SAI-CHR:Palabras provenientes del inglés medio
- EN:Formas verbales no canónicas
- Irlandés-Español
- SAI-CHR:Palabras provenientes del irlandés antiguo
- SAI-CHR:Verbos
- SAI-CHR:Verbos copulativos
- GA:Verbos irregulares
- GA:Conjunciones
- GA:Lista Swadesh
- GA:Preposiciones
- Latín-Español
- LA:Pronombres
- LA:Pronombres demostrativos
- LA:1.ª y 2.ª declinación adjetiva
- LA:Adjetivos pronominales
- LA:Pronombres personales
- LA:Formas verbales en indicativo
- Sueco-Español
- SV:Palabras provenientes del nórdico antiguo
- SV:Sustantivos
- SV:Sustantivos comunes
- Transliteraciones del gótico
- YAG:Sustantivos