go

De Wikcionario, el diccionario libre
Saltar a: navegación, buscar


Contenidos

go
  • Pronunciación:  [ go ] (AFI)
  • Etimología: del japonés  (, go)
[1]

Sustantivo masculino[editar]

Singulare tantum
go
1
Juego de tablero de origen chino, en que dos jugadores intentan ocupar el mayor espacio posible.

Ver también[editar]

Traducciones[editar]



Aragonés

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Asturiano

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Bávaro

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Bosnio

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Bretón

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Catalán

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Checo

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Croata

Etimología 1

go 1
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Etimología 2

go 2
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del protoeslavo gol

Adjetivo[editar]

1
Desnudo, nudo.



Danés

go
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Eslovaco

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Esloveno

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Estonio

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Extremeño

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Euskera

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Finés

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Francés

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Gaélico escocés

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Galés

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Gallego

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Hindi de Fiji

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Húngaro

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Inglés

Etimología 1

go 1
  • Pronunciación:  RU: [ gəʊ ]; EEUU: /ɡoʊ/ (AFI)
  •  (archivo)
  • Etimología: del inglés medio gon, y este del inglés antiguo gan, del protogermánico *ganan, en última instancia del protoindoeuropeo *g̑ʰēh-. Compárese el alemán gehen, el danés y sueco , o el neerlandés gaan. Las formas de pasado son supletivas y proceden del inglés antiguo wendan

Verbo intransitivo[editar]

1
Andar, marchar, caminar.
  • Uso: Obsoleto
2
Ir.
  • Ejemplo:
You can come and go as you please.
Puedes ir y venir a tu antojo.
3
Irse, marcharse, partir.
  • Ejemplo:
Go on holiday
Irse de vacaciones
  • Ejemplo:
All his money goes on records.
Todo el dinero se le va en discos
4
Ir, llegar, alcanzar.
5
Comenzar, iniciar, arrancar.
6
Recorrer.
  • Ejemplo:
They had only gone a mile when the car stopped.
Sólo habían recorrido una milla cuando se les paró el auto.
7
Ser para, ir a, adjudicarse a.
8
Pasar el tiempo.
9
Desaparecer, desvanecerse.
My car is gone.
Mi auto ha desaparecido.
10
Descartarse, eliminarse.
11
Descomponerse, pudrirse.
12
Venderse.
13
Funcionar, marchar una máquina.
  • Ejemplo:
The car won't go.
El auto no funciona.
14
Volverse, tornarse.
I'm going crazy.
Me estoy volviendo loco.
15
Entrar, caber.
  • Sinónimos: fit
  • Ejemplo:
The bed won't go into the room.
La cama no cabrá en la habitación.
16
Ser lícito o permitido.
  • Ejemplo:
Almost anything goes to win.
Para ganar, casi todo es lícito
17
Ser válido.
18
Estar libre o vacante.
19
Ser compatible, pegar.
20
Contribuir, ayudar, aportar a un resultado.
21
Repasar.
22
Hacer las necesidades biológicas, ir al baño.

Verbo transitivo[editar]

23
Marchar.
24
Repartir.
25
Apostar.
26
Rendir, producir.
27
Seguir un camino o curso.
  • Ejemplo:
Go for it.
Adelante, hazlo.
28
Ofrecer un importe.
29
Hacer un sonido, decir unas palabras.
  • Uso: casi siempre seguido de una onomatopeya.
  • Ejemplos:
Cats go meow and cows go moo.
Los gatos hacen miau y las vacas hacen mu.
So he goes "Why?" and she goes "Just because."
El dijo "Por qué?" y ella dijo "Porque sí."
30
Disfrutar, aprovechar.
  • Uso: coloquial
31
Atacar.
  • Ámbito: Australia

Sustantivo[editar]

Singular Plural
go goes
32
Turno.
  • Ejemplo:
It's your go.
Es tu turno.
33
Intento.
  • Ejemplo:
I'd like to have a go at hang gliding.
Me gustaría intentar vuelo en ala delta.
34
Aprobación, autorización.
35
Micción.
  • Uso: Eufemismo, coloquial

Interjección[editar]

17
Se emplea para iniciar un juego o competencia. ¡Ya!, ¡ahora!, ¡fuera!, ¡vamos!
Se utiliza para iniciar un juego o competencia.
18
Se emplea para infundir ánimo. ¡Vamos!, ¡adelante!

Locuciones[editar]



Etimología 2

go 2
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Interlingua

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Irlandés

go
  • Pronunciación:  [ ɡo ], [ ɡə ] (AFI)
  • Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo


Conjunción[editar]

1
Que.
  • Uso: Provoca mutación nasal. En oraciones afirmativas, en otro caso se usa nár
  • Ejemplos:
"Bhí sé pósta ar sheisear ban i ndiaidh a chéile, ach mharaigh sé alig an tsaoil iad, ar eagla go mbeadh páistí ar bith acu." (1896) An rí nach raibh le fáil bháis.
2
Hasta que.
  • Uso: Provoca mutación nasal.
  • Ejemplos:
"Bhí rí ann i bhfad ó shin agus bhí sé le bheith beo riamh go n-inseodh a mhac féin sean-scéal dó." (1896) An rí nach raibh le fáil bháis.

Pronombre relativo[editar]

3
Que, el cual.
  • Uso: Provoca mutación nasal. En tiempo presente, en otro caso se usa gur.
  • Ámbito: Munster (Irlanda)
  • Sinónimos: a

Preposición[editar]

go
preposición conjugada
Persona Pronombre personal Posesivo
Normal Enfático
1ª sg. go mé go mise go mo
2ª sg. go dtú go dtusa go do
3ª sg. m. go sé go séisean gona
3ª sg. f. go sí go sise gona
1ª pl. go sinn go sinne gonár
2ª pl. go sibh go sibhse go bhur
3ª pl. go siad go siadsan gona
Singular Plural
Artículo go an go na
Pronombre
relativo
Cópula1 Cópula2
Presente gur gurb
Pretérito gur gurbh
1Cópula en oración subordinada de estilo indirecto ar.

2Cópula en oración subordinada de estilo indirecto
ante vocal arb (presente), arbh (pretérito).

4
A, hasta, hacia.
  • Uso: Provoca mutación nasal.

Partícula[editar]

5
Se emplea para construir adverbios a partir de adjetivos.
  • Uso: Provoca mutación aspirada
  • Ejemplos:
  • "Thá go maith," adúirt an maighistir; "cé acu is fearr leat pá do sheacht mbliana anois nó trí chomhairle?" Scéal na dtrí chomhairle.
  • "Nuair a chuaigh sé giofta eile, chonaic sé chuibhreann talún agus scota mór caorach ann, agus bhí siad ramhar, feolmhar, beathaithe, gidh nach raibh an féar ach go han-lom." (1896) An rí nach raibh le fáil bháis.

Locuciones[editar]


Italiano

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Lituano

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Letón

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Malayo

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Neerlandés

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Noruego bokmål

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Noruego nynorsk

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Polaco

Etimología 1

go 1
  • Pronunciación:  [ ɡɔ ] (AFI)
  • Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo


Forma pronominal[editar]

1
Forma de acusativo y genitivo de on; a él; de él.



Etimología 2

go 2
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Portugués

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Rumano

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Samogitiano

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Serbio

Etimología 1

go 1
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del protoeslavo gol

Adjetivo[editar]

1
Desnudo, nudo.



Etimología 2

go 2
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del inglés goal


Sustantivo[editar]

1 Deporte.
Gol.
  • Uso: Jergal



Sranan tongo

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del inglés goal


Verbo[editar]

1
Ir.



Sueco

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Tagalo

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Turco

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Vietnamita

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo


Verbo[editar]

1
Trama (de un tejido).



Volapuk

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: ← si puedes, incorpórala: ver cómo


Adverbio[editar]

1
Absolutamente.



Võro

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).



Winaray

go
  • Pronunciación:  ← si puedes, incorpórala: ver cómo.
  • Etimología: del japonés  (go)


Sustantivo[editar]

1
Go (juego).