uva
Apariencia
uva | |
pronunciación (AFI) | [ˈu.β̞a] ⓘ |
silabación | u-va[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | u.ba |
Etimología
[editar]Del latín uva, del protoindoeuropeo *oiwa, quizás originalmente *Hóiweh₂, "baya"

Sustantivo femenino
[editar]uva ¦ plural: uvas
- 1 Alimentos
- Fruto de la vid (Vitis spp.), una baya globosa o elipsoide, de piel delgada de color verde claro a púrpura y pulpa dulce a subácida, más clara que la piel, que se presenta en racimos
- 2
- Racimo de uvas1
- Ámbito: Aragón, Castilla, Navarra, La Rioja (España)
Locuciones
[editar]Locuciones con «uva» [▲▼]
- uva abejar
- uva alarije, arije o larije
- uva albarazada
- uva albilla
- uva albillo
- uva aragonesa
- uva blanca
- uva bodocal
- uva caleta o de caleta: (Coccoloba uvifera) uvero (Cuba)
- uva cana o canilla: (Sedum album) uña de gato
- uva chinche: (Vitis labrusca) parra brava (Argentina)
- uva cigüete
- uva crespa: (Ribes uva-crispa) grosella espinosa
- uva de cuelga
- uva de gato: (Sedum album) uña de gato
- uva de loboo lupina: (Aconitum spp.) acónito
- uva de mesa: uva1
- uva de Oregón: (Mahonia aquifolium) mahonia
- uva de perro: (Sedum album) uña de gato (León)
- uva de playa: (Coccoloba uvifera) uvero
- uva de pájaro: (Sedum album) uña de gato (La Rioja)
- uva de raposa o de zorra: (Paris quadrifolia) hierba de pares
- uva espina: (Ribes uva-crispa) grosella espinosa
- uva ferreal
- uva galeana
- uva garnacha
- uva hebén
- uva hebén prieta
- uva herrial
- uva jabí
- uva jaén
- uva lairén
- uva ligeruela
- uva marina o de mar: (Ephedra fragilis) belcho
- uva moscatel
- uva palomina
- uva parrel
- uva roja
- uva rojal
- uva rosetti
- uva tamínea o taminia: (Delphinium staphisagria) albarraz
- uva tempranilla
- uva teta de vaca
- uva tinta
- uva torrontés
- uva tortozón
- uva turulés
- uva valdepeñera
- uva verdeja
- uva verga: (Aconitum spp.) acónito
- uvas de mar: (Ephedra fragilis) belcho
- azúcar de uva: fructosa
- café uva
- hilo de uvas
- mala uva: mala intención, mala leche
- como una uva: muy bien (Venezuela)
- conocer las uvas de su majuelo: saber de un tema, conocer el percal
- dar las uvas: suceder muy lentamente (España)
- de pura uva: muy bien (México)
- de uva: muy bien (México)
- de uvas a brevas: muy rara vez (España)
- de uvas a peras: muy rara vez (España)
- entrar por uvas: osar, atreverse (España)
- estar de mala uva: estar iracundo
- hecho una uva: borracho
- la pura uva: muy bien (México)
- meter uvas con agraces: mezclar cosas sin criterio
- pedir uvas a la higuera: querer algo imposible, pedir peras al olmo (Colombia)
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Traducciones [▲▼]
- Serbocroata: [1] grožđe (sh) (neutro, plural); [1] грозд (sh) “grozd” (masculino); грожђе (sh); grožđe (sh)
- Albanés: [1] rrush (sq) (masculino)
- Alemán: [1] Weintraube (de) (femenino); Weinbeere (de) (femenino); Traube (de) (femenino)
- Alto sórabo: [1] winowc (hsb)
- Amárico: [1] ወይን (am) “wäyn”
- Árabe: [1] عنب (ar) “'inab” (masculino)
- Aragonés: [1] uga (an) (femenino); uba (an) (femenino)
- Arameo: [1] ܥܢܒܬܐ (arc)
- Armenio: [1] խաղող (hy) “xaġoġ”; ազոխ (hy) “azox”
- Asturiano: [1] uva (ast)
- Azerí: [1] üzüm (az)
- Baskir: [1] йөҙөм (ba) “yöźöm”
- Bávaro: [1] Weimer (bar)
- Bengalí: [1] আঙুর (bn)
- Bielorruso: [1] вінаград (be) “vinahrád” (masculino)
- Bishnupriya manipuri: [1] আঙ্গুর (bpy)
- Bretón: [1] rezin (br); rezinenn (br) (femenino)
- Búlgaro: [1] грозде (bg) “grozde” (plural)
- Calmuco: [1] уста үзм (xal) “usta üzm”
- Checo: [1] hrozen (cs)
- Cantonés: [1] 提子 (yue)
- Catalán: [1] raïm (ca) (masculino)
- Cheroqui: [1] ᏔᎸᎳᏘ (chr)
- Mandarín: [1] 葡萄 (cmn) “pútáo”
- Chino wu: [1] 葡萄 (wuu) “budO”
- Chuvasio: [1] иҫӗм (cv) “iśĕm”
- Coreano: [1] 포도 (ko) “葡萄<”
- Criollo haitiano: [1] rezen (ht)
- Danés: [1] drue (da) (común); vindrue (da) (común)
- Eslovaco: [1] vinič (sk)
- Esloveno: [1] grozdje (sl)
- Esperanto: [1] vinbero (eo); traŭbo (eo)
- Estonio: [1] viinamari (et)
- Vasco: [1] mahats (eu)
- Ewe: [1] weintsetse (ee)
- Extremeño: [1] ugua (ext)
- Finés: [1] viinirypäle (fi)
- Francés: [1] raisin (fr) (masculino)
- Francoprovenzal: [1] resin (frp)
- Frisón: [1] drúf (fy)
- Gagauzo: [1] yüzüm (gag)
- Gaélico escocés: [1] fìon-dearc (gd) (femenino)
- Galés: [1] grawnwin (cy)
- Gallego: [1] uva (gl) (femenino)
- Georgiano: [1] tizurin (ka)
- Griego: [1] σταφύλι (el) “stafíli” (neutro)
- Griego antiguo: [1] σταφυλή (grc) (femenino); [1] βότρυς (grc) (masculino)
- Guaraní: [1] úva (gn)
- Hakka: [1] phù-thò (hak)
- Hebreo: [1] ענבה (he) “`anava” (femenino)
- Hindi: [1] अंगूर (hi) “aṅgūr”
- Húngaro: [1] szőlő (hu)
- Ido: [1] vit-bero (io)
- Indonesio: [1] anggur (id)
- Inglés: [1] grape (en)
- Inglés antiguo: [1] ƿīnberȝe (ang)
- Irlandés: [1] fíonchaor (ga) (femenino)
- Islandés: [1] vínber (is) (neutro); þrúga (is) (femenino)
- Italiano: [1] uva (it) (femenino)
- Japonés: [1] 葡萄 (ja); ブドウ (ja) “budō”
- Javanés: [1] anggur (jv)
- Karachayo-bálkaro: [1] жюзюм (krc) “cüzüm”; джюзюм (krc) “cüzüm”
- Karakalpako: [1] ju'zim (kaa)
- Kazajo: [1] жүзім (kk) “jüzim”
- Kirguís: [1] жүзүм (ky) “cüzüm”
- Kumyko: [1] юзюм (kum) “yüzüm”
- Kurdo (macrolengua): [1] ترێ (ku) “trae”
- Letón: [1] vīnoga (lv) (femenino)
- Latín: [1] uva (la)
- Lituano: [1] vynuogė (lt) (femenino)
- Macedonio: [1] грозје (mk) “grózje” (neutro, plural)
- Malayo: [1] anggur (ms)
- Malgache: [1] voaloboka (mg)
- Maltés: [1] għenba (mt) (femenino)
- Manés: [1] smeyr-feeyney (gv)
- Maratí: [1] द्राक्षं (mr) “drāksh” (neutro)
- Min nan: [1] phô-tô (nan)
- Mongol: [1] усан үзэм (mn) “usan üzem”
- Náhuatl central: [1] xocomecatl (nhn)
- Náhuatl clásico: [1] xocomecatl (nci)
- Náhuatl de la Huasteca central: [1] xokomekatl (nch)
- Náhuatl de la Huasteca occidental: [1] kuamekaxokotl (nhw)
- Navajo: [1] chʼil naʼatłʼohʼiiʼ (nv)
- Neerlandés: [1] druif (nl) (femenino)
- Nogai: [1] юзим (nog) “yüzim”
- Narom: [1] vèrjus (nrm)
- Noruego bokmål: [1] drue (no) (femenino)
- Occitano: [1] rasim (oc)
- Panyabí pakistaní: [1] انگور (pnb)
- Pastún: [1] انګور (ps)
- Persa: [1] انگور (fa) “angur”
- Piamontés: [1] asinej (pms)
- Polaco: [1] winogrono (pl) (neutro); winorośl (pl)
- Portugués: [1] uva (pt) (femenino)
- Quechua cuzqueño: [1] uwas (quz)
- Rumano: [1] strugure (ro) (masculino)
- Ruso: [1] виноградина (ru) “vinográdina” (femenino); виноград (ru) “vinográd” (masculino)
- Sánscrito: [1] द्राक्षा (sa) “drākṣā” (femenino)
- Sardo: [1] bide (sc)
- Serbocroata: [1] grozd (sh) (masculino); grožđe (sh) (neutro, plural)
- Siciliano: [1] racina (scn) (femenino); grappugghia (scn)
- Somalí: [1] canab (so)
- Sueco: [1] vindruva (sv); druva (sv) (común)
- Suajili: [1] zabibu (sw)
- Tailandés: [1] องุ่น (th)
- Tagalo: [1] ubas (tl)
- Tártaro: [1] yözem (tt)
- Tártaro de Crimea: [1] yüzüm (crh)
- Tayiko: [1] ангӯр (tg) “angūr”
- Telugú: [1] ద్రాక్ష (te)
- Tibetano: [1] རྒུནའབྲུམ། (bo)
- Tigua norteño: [1] ùbo’óna (twf)
- Turco: [1] üzüm (tr)
- Turco otomano: [1] عنب (ota) “üzüm”
- Turcomano: [1] üzüm (tk)
- Ucraniano: [1] виноград (uk) “vynohrád” (masculino)
- Uigur: [1] ئۈزۈم (ug) “üzüm”
- Urdu: [1] انگور (ur)
- Uzbeco: [1] uzum (uz)
- Valón: [1] roejhén (wa)
- Véneto: [1] vegna (vec)
- Vietnamita: [1] nho (vi)
- Volapuk: [1] vitidabäl (vo)
- Samareño: [1] ubas (war)
- Ídish: [1] וויינטרויבן (yi)
Castellano antiguo
[editar]uva | |
pronunciación (AFI) | [ˈuː.wa] |
Etimología
[editar]Del latín uva
Sustantivo
[editar]Gallego
[editar]uva | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín uva, del protoindoeuropeo *oiwa, quizás originalmente *Hóiweh₂, "baya"
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
uva | uvas |
- 1 Alimentos
- Uva
uva | |
pronunciación (AFI) | /ˈu.va/ ⓘ |
silabación | u-va |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | u.va |
Etimología
[editar]Del latín uva, del protoindoeuropeo *oiwa, quizás originalmente *Hóiweh₂, "baya"
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
uva | uve |
- 1 Alimentos
- Uva
Judeoespañol
[editar]uva | |
pronunciación (AFI) | [ˈu.va] |
Etimología
[editar]Del latín uva
Sustantivo
[editar]- 1 Frutos
- Uva
uva | |
pronunciación (AFI) | /ˈuː.wa/ |
rima | u.u̯a |
Etimología
[editar]Del protoindoeuropeo *oiwa, quizás originalmente *Hóiweh₂, "baya"[2]. Compárese el armenio antiguo այգի (aygi), "viña, viñedo", el griego antiugo ὄα (óa), "serbal", el eslavónico eclesiástico ива (íva), "sauce" (ruso ива (íva)) o el inglés antiguo iw, "tejo" (moderno yew)
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | uva | uvae |
Vocativo | uva | uvae |
Acusativo | uvam | uvās |
Genitivo | uvae | uvārum |
Dativo | uvae | uvīs |
Ablativo | uvā | uvīs |
- 1 Alimentos
- Uva
- 5 Anatomía
- Úvula
Información adicional
[editar]Descendientes
[editar]uva | |
brasilero (AFI) | [ˈu.vɐ] |
gaúcho (AFI) | [ˈu.va] |
europeo (AFI) | [ˈu.vɐ] |
portuense/transmontano (AFI) | [ˈu.βɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | u.vɐ |
Etimología
[editar]Del latín uva, del protoindoeuropeo *oiwa, quizás originalmente *Hóiweh₂, "baya"
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
uva | uvas |
- 1 Alimentos
- Uva
Referencias y notas
[editar]- ↑ Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
- ↑ Mallory, J. P. & Adams, Douglas Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Oxford: OUP, p. 161. ISBN 9780199287918
- «uva» en A Latin Dictionary. Charlton T. Lewis. Editado por: Charles Short. Editorial: Harper and Brothers. Nueva York, 1879. ISBN: 9780198642015.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:u.ba
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Alimentos
- ES:Aragón
- ES:Castilla
- ES:Navarra
- ES:La Rioja (España)
- ES:Medicina
- Español-Chino wu
- Español-Karachayo-bálkaro
- Español-Kurdo (macrolengua)
- Español-Nogai
- Español-Narom
- Español-Panyabí pakistaní
- Español-Turco otomano
- Español-Ídish
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Sustantivos
- OSP:Frutos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos femeninos
- GL:Alimentos
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras bisílabas
- IT:Rimas:u.va
- IT:Palabras provenientes del latín
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos femeninos
- IT:Alimentos
- Judeoespañol
- LAD:Palabras provenientes del latín
- LAD:Sustantivos
- LAD:Frutos
- Latín
- LA:Rimas:u.u̯a
- LA:Palabras provenientes del protoindoeuropeo
- LA:Sustantivos
- LA:Sustantivos femeninos
- LA:Primera declinación
- LA:Alimentos
- LA:Plantas
- LA:Anatomía
- Portugués
- PT:Palabras llanas
- PT:Palabras bisílabas
- PT:Rimas:u.vɐ
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos femeninos
- PT:Alimentos