malo
Español[editar]
malo | |
pronunciación (AFI) | [ˈma.lo] ⓘ |
silabación | ma-lo1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.lo |
Este lema en este idioma es ampliable. Retira este aviso si la mayor parte de las acepciones ya están incluidas. |
Etimología 1[editar]
Del latín malus.
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | malo / mal | malos |
Femenino | mala | malas |
- Uso: cuando la forma masculina singular precede, un sustantivo, toma la forma apocopada mal
- 1
- Se dice de lo que no está bien hecho.
- Ejemplo: Ese fue un mal trabajo.
- 2
- Se dice de lo que tiene connotaciones desagradables y negativas.
- Antónimo: bueno.
- Ejemplo: He pasado una mala noche.
- 3
- Se dice de la persona con maldad.
- Ejemplo: Quien mató a Bambi era muy malo.
- 4
- Se dice de lo que no tiene gracia y no gusta.
- Sinónimos: desabrido, desagradable.
- Ejemplo: Una mala película.
- Ejemplo: Hoy las malas lecturas no pervierten a los jóvenes, ya que, afortunadamente, no leen. (Autor de la frase: Siete).
- 6
- Que causa deterioro o daño.
- Sinónimos: nocivo, dañino, pernicioso
- Ejemplo: El cigarrillo es malo para la salud.
- 7
- Que no tiene buena conducta y comete travesuras.
- Sinónimos: travieso, desobediente.
- Ejemplo: Es un niño muy malo.
- 8
- Deteriorado.
- Sinónimo: averiado.
- Ejemplo: El reloj está malo, no da la hora.
- 9
- Con la salud alterada.
- Sinónimo: enfermo.
- Ejemplo: El paciente está malo.
- 10
- Se dice de quien carece de habilidad o talento en una disciplina o arte.
- Ejemplo: Yo pinto, pero soy un pintor muy malo.
- 11
- Comida o bebida pasada o podrida.
- Ejemplo: El pescado se puso malo por dejarlo fuera de la nevera.
- Ámbito: Venezuela
- Sinónimos: descompuesto, manido, piche (Venezuela)
- 12
- Errado, incorrecto.
- Ejemplo: Esa respuesta está mala.
- Ámbito: Venezuela
- 13
- Contrario a la buena educación, la ética y los buenos principios.
- Ejemplo: Eso de aparecerse en una fiesta sin que a uno lo inviten es malo.
Sustantivo masculino[editar]
Singular | Plural |
---|---|
malo | malos |
- 14
- Entidad sobrenatural que, según algunas religiones, tienta a los humanos a cometer el mal.
- Sinónimos: véase Tesauro de diablo.
- 15
- Personaje que representa la maldad por antonomasia en el cine y la literatura.
- Ejemplo: Esto corre más lento que el caballo del malo.
- Antónimo: bueno.
Locuciones[editar]
- 16
- De forma traicionera, por la espalda.
- 17
- A la fuerza.
- colesterol malo: lipoproteínas de baja densidad que se acumulan en los vasos sanguíneos ocasionando arterioesclerosis y placas de ateroma y pueden conllevar el riesgo de sufrir infartos y ACV.
- de malas:
- 18
- Sin suerte.
- Ejemplo: 2: De mal humor.
- Ejemplo: Evita al jefe hoy, mira que anda de malas.
- en las buenas y en las malas: en todo momento, pase lo que pase.
- Ejemplo: La amistad debe perdurar en las buenas y en las malas.
- lo malo: Dificultad, inconveniente o defecto.
- Ejemplo: Tiene cáncer, lo malo es que no sabemos cómo decírselo.
- por las malas: coaccionado, a la fuerza, bajo amenaza
- Sinónimo: a juro (Venezuela).
Información adicional[editar]
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
|
Bambara[editar]
malo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo[editar]
- 1 Botánica, alimentos
- Arroz (grano).
Véase también[editar]
Gallego[editar]
malo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo[editar]
- 1
- Malo.
Latín[editar]
malo | |
clásico (AFI) | [ˈmäɫ̪ɔ] |
eclesiástico (AFI) | [ˈmäːlo] |
rima | a.lo |
Etimología 1[editar]
De magis.
Verbo transitivo[editar]
presente activo mālō, presente infinitivo mālle, perfecto activo māluī. (irregular, sin pasiva, gerundios, gerundivos, ni supinos)
Verbo intransitivo[editar]
- 2
- Inclinarse por, estar a favor.
Conjugación[editar]
Flexión de mālō(irregular)
Serbocroata[editar]
malo | |
pronunciación (AFI) | /malo/ |
Etimología 1[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adverbio[editar]
- 1
- Poco.
- Ámbito: croata
Referencias y notas[editar]
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
Categorías:
- Páginas que usan Phonos
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:a.lo
- Wikcionario:Ampliable
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Adjetivos
- ES:Venezuela
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- Español-Afrikáans
- AIN:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Ainu
- Español-Albanés
- Español-Alemán
- Español-Allentiac
- Español-Búlgaro
- Español-Checo
- Español-Danés
- Español-Vasco
- Español-Francés
- Español-Esperanto
- Español-Feroés
- Español-Gaélico escocés
- Español-Griego
- Español-Hindi
- Español-Húngaro
- Español-Hebreo antiguo
- Español-Ido
- Español-Inglés
- Español-Inglés antiguo
- Español-Islandés
- Español-Italiano
- Español-Japonés
- Español-Klallam
- Español-Kunza
- Español-Latín
- Español-Lingala
- Español-Mapuche
- Español-Maya yucateco
- Español-Náhuatl clásico
- Español-Náhuatl de la Huasteca occidental
- Español-Noruego bokmål
- Español-Neerlandés
- Español-Papiamento
- Español-Polaco
- Español-Portugués
- Español-Rumano
- Español-Ruso
- Español-Sranan tongo
- Español-Sueco
- Español-Suajili
- Español-Tagalo
- Español-Turco
- Español-Zulú
- Bambara
- BM:Sustantivos
- BM:Botánica
- BM:Alimentos
- Gallego
- GL:Adjetivos
- Latín
- LA:Rimas:a.lo
- LA:Palabras endógenas
- LA:Verbos
- LA:Verbos transitivos
- LA:Verbos intransitivos
- LA:Verbos irregulares
- LA:Verbos irregulares sin pasiva
- Serbocroata
- SH:Adverbios