Diferencia entre revisiones de «à»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
m Bot: adición de sr:à |
||
Línea 146: | Línea 146: | ||
== Referencias y notas == |
== Referencias y notas == |
||
<references /> |
<references /> |
||
⚫ | |||
[[af:à]] |
[[af:à]] |
||
Línea 179: | Línea 181: | ||
[[ru:à]] |
[[ru:à]] |
||
[[scn:à]] |
[[scn:à]] |
||
[[sr:à]] |
|||
[[sv:à]] |
[[sv:à]] |
||
[[th:à]] |
[[th:à]] |
||
Línea 185: | Línea 188: | ||
[[wa:à]] |
[[wa:à]] |
||
[[zh:à]] |
[[zh:à]] |
||
⚫ |
Revisión del 16:57 14 abr 2017
Español
à | |
pronunciación (AFI) | [ˌa] |
silabación | à |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | a |
Preposición
- 1
- Grafía obsoleta de a.
Corso
à | |
pronunciación (AFI) | ['a] |
Etimología
Preposición
- 1
- A.
Francés
à | |
pronunciación (AFI) | [a] ⓘ |
homófonos | a, ah, as |
parónimos | ha |
Etimología
Del francés medio a y à ("a"), y estos del francés antiguo a ("a"), del latín ad ("a") y ab ("de").
Preposición
- 1
- A (un lugar).
- Ejemplo: Je vais à Paris. — Voy a París.
- Ejemplo: Le spectacle sera de 18h à 21h. — El espectáculo será de 18h hasta 21h.
- Ejemplo: Tourne à gauche ! — ¡Gira a la izquierda!
- 4
- A (un tiempo especifico).
- Ejemplo: Je pars à cinq heures. — Me voy a cinco horas.
- Ejemplo: à la maison — a la casa
- 6
- De (perteneciendo a).
- Ejemplo: C'est un ami à moi. — Este es mi amigo.
- 7
- Hasta (un tiempo abstracto).
- Ejemplo: Salut, à demain. — Chau, hasta mañana.
- 8 Gastronomía
- Con.
- Ejemplo: Steak au poivre — bistec con pimienta
- Ejemplo: boîte à musique — caja de música
- 10
- Indica una acción incompleta.
- Ejemplo: Il y a de nombreuses choses à faire. — Hay muchas cosas hacer.
- 11
- De (indica una división de algo).
- Ejemplo: un animal à quatre pattes — un animal de cuatro patas
- 12
- A (una abstracción).
- Ejemplo: peu à peu, minute à minute et jour à jour — poco a poco, minuto a minuto y día a día
- Ejemplo: six à sept personnes dans vingt à trente ans — seis o siete personas en veinte o triente años
- 14
- Indica el caso dativo de ciertos verbos.
- Ejemplo: mettre le feu à — prender fuego a
Locuciones
Información adicional
Francés medio
à | |
pronunciación | falta agregar |
Preposición
- 1
- Grafía alternativa de a.
- Ejemplo: on les vend à Paris — se venden a París
Italiano
à | |
pronunciación (AFI) | /ˈa/ |
silabación | à |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | a |
Forma verbal
- 1
- Grafía obsoleta de ha.
Normando
à | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
Preposición
- 1
- A.
Sustantivo
Singular | Plural |
---|---|
à | às |
- 2 Tipografía
- Arroba.
- Sinónimos: colînmachon, siez.
Ladino
à | |
pronunciación | falta agregar |
Forma verbal
- 1
- Tercera persona del singular (ela, el) del presente de indicativo de avei.
- 2
- Tercera persona del plural (eles, ei) del presente de indicativo de avei.
Picardo
à | |
pronunciación (AFI) | [a] |
Etimología
Preposición
- 1
- A.
Portugués
à | |
pronunciación (AFI) | [a] |
grafías alternativas | á1, â2 |
Contracción
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | ao | aos |
Femenino | à | às |
- 1
- Contracción de la preposición a y el artículo a.
- Ejemplo: Vou à praia! — ¡Voy a la playa!
Valón
à | |
pronunciación | falta agregar |
Preposición
- 1
- Grafía alternativa de a.
- 2
- Grafía alternativa de e.
Referencias y notas
Categorías:
- Páginas que usan Phonos
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:a
- ES:Preposiciones
- ES:Grafías obsoletas
- Corso
- CO:Palabras provenientes del latín
- CO:Preposiciones
- Francés
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Preposiciones
- FR:Gastronomía
- FR:Matemáticas
- Francés medio
- FRM:Preposiciones
- FRM:Grafías alternativas
- Italiano
- IT:Palabras monosílabas
- IT:Rimas:a
- IT:Grafías obsoletas
- Normando
- NRF:Palabras provenientes del francés antiguo
- NRF:Preposiciones
- NRF:Sustantivos
- NRF:Tipografía
- Ladino
- LLD:Formas verbales en indicativo
- Picardo
- PCD:Palabras provenientes del francés antiguo
- PCD:Preposiciones
- Portugués
- PT:Formas no canónicas
- PT:Contracciones
- PT:Contracciones de preposiciones
- PT:Contracciones de artículos
- Valón
- WA:Preposiciones
- WA:Grafías alternativas
- TRANS:Letras