abolir
abolir | |
pronunciación (AFI) | [a.β̞oˈliɾ] ⓘ |
silabación | a-bo-lir[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | iɾ |
Etimología
[editar]Del latín abolēre ('terminar'). Atestiguado desde el siglo XV.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Dejar una norma o institución sin vigencia
- Sinónimos: derogar, suprimir, anular, revocar.
- Ejemplo:
El General José Hilario López Valdés, Presidente de la República de la Nueva Granada (Colombia) sancionó el 21 de marzo de 1851 una ley que abolió la esclavitud en todo el territorio colombiano«Historia de Panamá». Wikipedia.
Conjugación
[editar]Formas no personales (verboides) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Infinitivo | abolir | haber abolido | |||||
Gerundio | aboliendo | habiendo abolido | |||||
Participio | abolido | ||||||
Formas personales | |||||||
Modo indicativo | |||||||
yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
Presente | yo abolo | tú aboles | vos abolís | él, ella, usted abole | nosotros abolimos | vosotros abolís | ustedes, ellos abolen |
Pretérito imperfecto | yo abolía | tú abolías | vos abolías | él, ella, usted abolía | nosotros abolíamos | vosotros abolíais | ustedes, ellos abolían |
Pretérito perfecto | yo abolí | tú aboliste | vos aboliste | él, ella, usted abolió | nosotros abolimos | vosotros abolisteis | ustedes, ellos abolieron |
Pretérito pluscuamperfecto | yo había abolido | tú habías abolido | vos habías abolido | él, ella, usted había abolido | nosotros habíamos abolido | vosotros habíais abolido | ustedes, ellos habían abolido |
Pretérito perfecto compuesto | yo he abolido | tú has abolido | vos has abolido | él, ella, usted ha abolido | nosotros hemos abolido | vosotros habéis abolido | ustedes, ellos han abolido |
Futuro | yo aboliré | tú abolirás | vos abolirás | él, ella, usted abolirá | nosotros aboliremos | vosotros aboliréis | ustedes, ellos abolirán |
Futuro compuesto | yo habré abolido | tú habrás abolido | vos habrás abolido | él, ella, usted habrá abolido | nosotros habremos abolido | vosotros habréis abolido | ustedes, ellos habrán abolido |
Pretérito anterior† | yo hube abolido | tú hubiste abolido | vos hubiste abolido | él, ella, usted hubo abolido | nosotros hubimos abolido | vosotros hubisteis abolido | ustedes, ellos hubieron abolido |
Modo condicional | |||||||
yo | tú | vos | él, ella, usted | nosotros | vosotros | ustedes, ellos | |
Condicional simple | yo aboliría | tú abolirías | vos abolirías | él, ella, usted aboliría | nosotros aboliríamos | vosotros aboliríais | ustedes, ellos abolirían |
Condicional compuesto | yo habría abolido | tú habrías abolido | vos habrías abolido | él, ella, usted habría abolido | nosotros habríamos abolido | vosotros habríais abolido | ustedes, ellos habrían abolido |
Modo subjuntivo | |||||||
que yo | que tú | que vos | que él, que ella, que usted | que nosotros | que vosotros | que ustedes, que ellos | |
Presente | que yo abola | que tú abolas | que vos abolas, abolás | que él, que ella, que usted abola | que nosotros abolamos | que vosotros aboláis | que ustedes, que ellos abolan |
Pretérito imperfecto | que yo aboliera, aboliese | que tú abolieras, abolieses | que vos abolieras, abolieses | que él, que ella, que usted aboliera, aboliese | que nosotros aboliéramos, aboliésemos | que vosotros abolierais, abolieseis | que ustedes, que ellos abolieran, aboliesen |
Pretérito perfecto | que yo haya abolido | que tú hayas abolido | que vos hayas abolido | que él, que ella, que usted haya abolido | que nosotros hayamos abolido | que vosotros hayáis abolido | que ustedes, que ellos hayan abolido |
Pretérito pluscuamperfecto | que yo hubiera abolido, hubiese abolido | que tú hubieras abolido, hubieses abolido | que vos hubieras abolido, hubieses abolido | que él, que ella, que usted hubiera abolido, hubiese abolido | que nosotros hubiéramos abolido, hubiésemos abolido | que vosotros hubierais abolido, hubieseis abolido | que ustedes, que ellos hubieran abolido, hubiesen abolido |
Futuro† | que yo aboliere | que tú abolieres | que vos abolieres | que él, que ella, que usted aboliere | que nosotros aboliéremos | que vosotros aboliereis | que ustedes, que ellos abolieren |
Futuro compuesto† | que yo hubiere abolido | que tú hubieres abolido | que vos hubieres abolido | que él, que ella, que usted hubiere abolido | que nosotros hubiéremos abolido | que vosotros hubiereis abolido | que ustedes, que ellos hubieren abolido |
Modo imperativo | |||||||
― | (tú) | (vos) | (usted) | (nosotros) | (vosotros) | (ustedes) | |
Presente | ― | (tú) abole | (vos) abolí | (usted) abola | (nosotros) abolamos | (vosotros) abolid | (ustedes) abolan |
Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, ■ cambio ortográfico, ■ irregularidad | |||||||
Tradicionalmente considerado defectivo, hoy se documentan y están aceptadas todas las formas verbales.[2] |
Traducciones
[editar]Asturiano
[editar]abolir | |
pronunciación (AFI) | [a.β̞oˈliɾ] |
silabación | a-bo-lir |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | iɾ |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo transitivo
[editar]- 1 Derecho
- Abolir.
Véase también
[editar]abolir | |
noroccidental (AFI) | [a.βoˈli] |
oriental (AFI) | [ə.βuˈɫi] |
valencia (AFI) | [a.βoˈliɾ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
homófonos | abolí |
rima | i |
Etimología
[editar]Del catalán antiguo abolir ('abolir'), y este del latín abolēre ('terminar'). Atestiguado desde 1390.[3]
Verbo transitivo
[editar]Catalán antiguo
[editar]abolir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Verbo transitivo
[editar]abolir | |
pronunciación (AFI) | [a.bɔ.liʁ] ⓘ |
homófonos | abolirent |
Etimología
[editar]Del francés medio abolir ('abolir'), y este del latín abolēre ('terminar'). Atestiguado desde el siglo XIV.[4]
Verbo transitivo
[editar]Conjugación
[editar]Véase también
[editar]Francés antiguo
[editar]abolir | |
pronunciación | falta agregar |
Verbo transitivo
[editar]Francés medio
[editar]abolir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín abolēre ('terminar'). Atestiguado desde el siglo XIV.[4]
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Abolir.
Gallego
[editar]abolir | |
pronunciación (AFI) | [aβoˈliɾ] |
Etimología
[editar]Del latín abolēre ('terminar').
Verbo transitivo
[editar]Conjugación
[editar]Interlingua
[editar]abolir | |
pronunciación (AFI) | [a.bo.ˈlir] |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Abolir.
abolir | |
pronunciación (AFI) | /aˈbɔ.lir/ |
silabación | a-bo-lir |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | ɔ.lir |
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Variante de abolire
Occitano
[editar]abolir | |
pronunciación (AFI) | [aβuˈli] |
Etimología
[editar]Del provenzal antiguo abolir ('abolir'), y este del latín abolēre ('terminar').
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Abolir.
abolir | |
brasilero (AFI) | [a.boˈli(h)] |
carioca (AFI) | [a.boˈli(χ)] |
paulista (AFI) | [a.boˈli(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [a.boˈli(ɻ)] |
europeo (AFI) | [ɐ.βuˈliɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ɐ.βuˈli.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i(ʁ) |
Etimología
[editar]Del latín abolēre ('terminar').
Verbo transitivo
[editar]Conjugación
[editar]Formas no personales | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||
Formas personales | ||||||||||||
número: | singular | plural | ||||||||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera | ||||||
Modo indicativo | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
Presente | abulo | aboles | abole | abolimos | abolis | abolem | ||||||
Pretérito perfeito simples | ||||||||||||
Imperfeito | ||||||||||||
Pretérito mais-que-perfeito simples | ||||||||||||
Futuro do presente | ||||||||||||
Futuro do pretérito (condicional) | ||||||||||||
Modo subjuntivo (o conjuntivo) | eu | tu | ele, ela | nós | vós | eles, elas | ||||||
Presente | abula | abulas | abula | abulamos | abulais | abulam | ||||||
Imperfeito | ||||||||||||
Futuro do presente | ||||||||||||
Modo imperativo | tu | você | nós | vós | vocês | |||||||
Afirmativo: | abula | abulamos | abulam | |||||||||
Negativo: | não abulas | não abula | não abulamos | não abulais | não abulam | |||||||
Infinitivo personal (pessoal) | eu | tu | você | nós | vós | vocês | ||||||
abolir | abolires | abolir | abolirmos | abolirdes | abolirem | |||||||
→ você y vocês son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. → Los tiempos compuestos perfectivos se forman con ter ('tener') como auxiliar ("haber" en español), más el participio. Por ejemplo, "você tem abolido". → Los tiempos progresivos se forman con estar como auxiliar, de dos maneras: - estar + el gerundio, por ejemplo, "vocês estão abolindo" (uso preferido en Brasil). - estar + a + el infinitivo, por ejemplo, "vocês estão a abolir" (uso preferido en Portugal). |
Provenzal antiguo
[editar]abolir | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín abolēre ('terminar').
Verbo transitivo
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ «abolir» en Diccionario panhispánico de dudas. Editorial: Real Academia Española.
- 1 2 «abolir» en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.
- 1 2 «abolir» en Dictionnaire de l'Académie Française. Editorial: Hachette. 8.ª ed, París.
- ↑ «abolir». En: Anglo-Norman On-Line Hub.
- 1 2 «abolir» en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:iɾ
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Palabras documentadas desde el siglo XV
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos regulares
- ES:Verbos del paradigma partir
- ES:Verbos de la tercera conjugación
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras trisílabas
- AST:Rimas:iɾ
- AST:Verbos
- AST:Verbos transitivos
- AST:Derecho
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras trisílabas
- CA:Rimas:i
- CA:Palabras provenientes del catalán antiguo
- CA:Verbos
- CA:Verbos transitivos
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OCA:Palabras provenientes del latín
- ROA-OCA:Verbos
- ROA-OCA:Verbos transitivos
- Francés
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Palabras documentadas desde el siglo XIV
- FR:Verbos
- FR:Verbos transitivos
- FR:Verbos regulares
- FR:Segunda conjugación
- Francés antiguo
- FRO:Palabras sin transcripción fonética
- FRO:Verbos
- FRO:Verbos transitivos
- FRO:Variantes
- Francés medio
- FRM:Palabras sin transcripción fonética
- FRM:Palabras provenientes del latín
- FRM:Palabras documentadas desde el siglo XIV
- FRM:Verbos
- FRM:Verbos transitivos
- Gallego
- GL:Palabras provenientes del latín
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- GL:Derecho
- GL:Verbos regulares
- GL:Tercera conjugación
- Interlingua
- IA:Verbos
- IA:Verbos transitivos
- Italiano
- IT:Palabras llanas
- IT:Palabras trisílabas
- IT:Rimas:ɔ.lir
- IT:Verbos
- IT:Verbos transitivos
- IT:Variantes
- Occitano
- OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo
- OC:Verbos
- OC:Verbos transitivos
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:i(ʁ)
- PT:Palabras provenientes del latín
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos
- PT:Verbos irregulares
- PT:Tercera conjugación
- Provenzal antiguo
- PRO:Palabras sin transcripción fonética
- PRO:Palabras provenientes del latín
- PRO:Verbos
- PRO:Verbos transitivos