cambiar
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Español[editar]
Este lema en este idioma es ampliable. Retira este aviso si la mayor parte de las acepciones ya están incluidas. |
cambiar | |
Pronunciación (AFI): | [kamˈbjaɾ] |
Variante: | canmiar (desusado) |
Etimología[editar]
Del latín cambiō, cambīre ("trocar"), habiendo pasado al latín tardío como cambiāre, de cambium, a su vez del galo cambion.1
Verbo transitivo[editar]
- 2
- Modificar o alterar el estado, ser o apariencia de algo o de alguien.
- Relacionados: convertir, mudar, transformar, trocar.
- 3
- Entregar y/o recibir algo por otra cosa que se estima de un valor comparable o análogo.
- Relacionados: comerciar, intercambiar, trocar.
- 4
- Dirigir, entre dos o más seres, gestos, ideas, información, afecto, etc. de modo recíproco o mutuo.
- Uso: se emplea también como pronominal.1
- 6
- Quitar una prenda de ropa y poner otra.
- Uso: se emplea también como pronominal.
Verbo intransitivo[editar]
- 7
- Mudar, alterar o modificar alguien su apariencia física o su condición moral.
- Sinónimo: trocar.
- Ejemplo: Has cambiado mucho desde que estás saliendo con ese novio nuevo.
- 8 Finanzas.
- Cambiar3 moneda en una divisa1 por otra.
- Uso: se emplea también como transitivo.
Locuciones[editar]
- mandarse a cambiar: irse.
Conjugación[editar]
Información adicional[editar]
- Derivación: cambio, cambiar, cambiable, cambiacasaca, cambiada, cambiadizo, cambiador, cambiamiento, cambiante, cambiario, cambiavía, cambiazo, cambista, camio, canmiar, contracambio, descambiar, intercambio, intercambiar, intercambiable, intercambiador, recambiar, recambiable, recambio.
Traducciones[editar]
[1]?
Referencias y notas[editar]
- ↑ 1,0 1,1 «cambiar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.