Ir al contenido

tango

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  tangó

Translingüístico

[editar]
tango
pronunciación (AFI) [ˈt̪ãŋgo]
silabación tan-go
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima an.go

Sustantivo

[editar]
[2]
1 Radiocomunicación
Palabra clave radiofónica del ICAO y NATO para la letra T.
2 Náutica
Bandera que representa la letra T.
tango
pronunciación (AFI) [ˈt̪ãŋgo]
silabación tan-go
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima an.go

Etimología 1

[editar]

De origen incierto, quizás de origen kikongo.[1]

Sustantivo masculino

[editar]
tango (5)

tango¦plural: tangos

1
Recinto en que los tratantes alojaban a los esclavos negros.
  • Ámbito: América.
  • Uso: obsoleto.
2
Fiesta popular al aire libre, con música y baile, especialmente la que celebraban los esclavos negros.
  • Ámbito: América, Canarias.
  • Uso: obsoleto.
3 Música
Música que se tocaba en los tangos1.
  • Ámbito: América, Canarias.
  • Uso: obsoleto.
4 Música
Género musical, en ritmo de dos por cuatro, típico de la región rioplatense.
5 Danza
Estilo de baile danzado al compás de esa música.
6
Tambor típico de la música nativa, formado por una sección de tronco ahuecado a la que se fija el parche.
  • Ámbito: Honduras.
7
Situación confusa y desordenada.

Locuciones

[editar]

Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones []

Etimología 2

[editar]

de tañer (anticuado, 'usar el sentido del tacto'), cuyo presente era tango, porque gana el juego quien toca el cilindro con el tejo.[2]

Sustantivo masculino

[editar]
[1]

tango¦plural: tangos

1 Juegos
Juego consistente en intentar derribar un bolo o cilindro arrojándole tejos.
2
Cilindro o bolo de dicho juego.

Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones []

Forma flexiva

[editar]

Forma verbal

[editar]
1
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de tangar.
tango
clásico (AFI) /ˈtan.goː/
eclesiástico (AFI) /ˈtan.go/
silabación tan-gō
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rimas an.go, an.goː

Etimología

[editar]

Del protoitálico *tang-e-, y este del protoindoeuropeo *th₂-n-g- ('tocar').[3] Compárese el griego antiguo τεταγών (tetagṓn), el gótico 𐍄𐌴𐌺𐌰𐌽 (tekan, 'tocar'), y el tocario B ceśäm ('tocar').[3]

Verbo transitivo

[editar]
1
Tocar.
2
Llevar la mano a, llevarse.
3
Gustar, catar.
4
Llegar a.
5
Estar al lado de, limitar con.
6
Golpear, herir.
7
Impresionar, afectar.
8
Conmover.
9
Tratar de, tocar un tema.
10
Engañar, burlar.
  • Uso: acepción arcaica

Conjugación

[editar]
Conjugación de tangō, tangere, tetigī, tāctum(tercera conjugación, regular) []
Formas no personales (verboides)
Infinitivo activo tangere, tetigisse
Infinitivo pasivo tangī
Participio activo tangēns, tāctūrus
Participio pasivo tangendus, tāctus
Gerundio tangendī, tangendō, tangendum
Supino tāctum, tāctū
Formas personales
Modo indicativo
ego is, ea, id nōs vōs eī, eae, ea
Presente egotangō tangis is, ea, idtangit nōstangimus vōstangitis eī, eae, eatangunt
Pretérito imperfecto egotangēbam tangēbās is, ea, idtangēbat nōstangēbāmus vōstangēbātis eī, eae, eatangēbant
Futuro egotangam tangēs is, ea, idtangēt nōstangēmus vōstangētis eī, eae, eatangent
Pretérito perfecto egotetigī tetigistī is, ea, idtetigit nōstetigimus vōstetigistis eī, eae, eatetigērunt, tetigēre
Pretérito pluscuamperfecto egotetigeram tetigerās is, ea, idtetigerat nōstetigerāmus vōstetigerātis eī, eae, eatetigerant
Futuro perfecto egotetigerō tetigeris is, ea, idtetigerit nōstetigerimus vōstetigeritis eī, eae, eatetigerint
Futuro sigmático egotāxō tāxis is, ea, idtāxit nōstāximus vōstāxitis eī, eae, eatāxint
Presente pasivo egotangor tangeris, tangere is, ea, idtangitur nōstangimur vōstangiminī eī, eae, eatanguntur
Pretérito imperfecto pasivo egotangēbar tangēbāris, tangēbāre is, ea, idtangēbātur nōstangēbāmur vōstangēbāminī eī, eae, eatangēbantur
Futuro pasivo egotangar tangēris, tangēre is, ea, idtangētur nōstangēmur vōstangēminī eī, eae, eatangentur
Modo subjuntivo
ut ego ut tū ut is, ut ea, ut id ut nōs ut vōs ut eī, ut eae, ut ea
Presente ut egotangam ut tūtangās ut is, ut ea, ut idtangat ut nōstangāmus ut vōstangātis ut eī, ut eae, ut eatangant
Pretérito imperfecto ut egotangerem ut tūtangerēs ut is, ut ea, ut idtangeret ut nōstangerēmus ut vōstangerētis ut eī, ut eae, ut eatangerent
Pretérito perfecto ut egotetigerim ut tūtetigerīs ut is, ut ea, ut idtetigerit ut nōstetigerīmus ut vōstetigerītis ut eī, ut eae, ut eatetigerint
Pretérito pluscuamperfecto ut egotetigissem ut tūtetigissēs ut is, ut ea, ut idtetigisset ut nōstetigissēmus ut vōstetigissētis ut eī, ut eae, ut eatetigissent
Aorista sigmático ut egotāxim ut tūtāxīs ut is, ut ea, ut idtāxīt ut nōstāxīmus ut vōstāxītis ut eī, ut eae, ut eatāxint
Presente pasivo ut egotangar ut tūtangāris, tangāre ut is, ut ea, ut idtangātur ut nōstangāmur ut vōstangāminī ut eī, ut eae, ut eatangantur
Pretérito imperfecto pasivo ut egotangerer ut tūtangerēris, tangerēre ut is, ut ea, ut idtangerētur ut nōstangerēmur ut vōstangerēminī ut eī, ut eae, ut eatangerentur
Modo imperativo
(tū) (is, ea, id) (vōs) (eī, eae, ea)
Presente (tū)tange (is, ea, id) (vōs)tangite (eī, eae, ea)
Futuro (tū)tangitō (is, ea, id)tangitō (vōs)tangitōte (eī, eae, ea)tanguntō
Presente pasivo (tū)tangere (is, ea, id) (vōs)tangiminī (eī, eae, ea)
Futuro pasivo (tū)tangitor (is, ea, id)tangitor (vōs) (eī, eae, ea)tanguntor
Leyenda: † arcaico, x no normativo, cambio ortográfico, irregularidad
tango
pronunciación (AFI) [ˈt̪ãŋgo]
silabación tan-go
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima an.go

Etimología

[editar]

Del español tango.

Sustantivo común

[editar]
1 Música
Tango.
2 Danza
Tango.

Véase también

[editar]

Declinación

[editar]
Declinación de tangotipo: c-irreg []
Indefinido
singular plural
Nominativo sg.tango pl.tangor
Genitivo sg.tangos pl.tangors
Definido
singular plural
Nominativo sg.tangon pl.tangorna
Genitivo sg.tangons pl.tangornas

Referencias y notas

[editar]
  1. Thompson, Robert Farris. Tango: The Art History of Love. Página 81.
  2. «tango» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
  3. 1 2 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Página 606. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.