Diferencia entre revisiones de «pero»
Línea 100: | Línea 100: | ||
{{t+|en|1|apple tree|,|2|apple}} |
{{t+|en|1|apple tree|,|2|apple}} |
||
{{t+|it|2|mela|f}} |
{{t+|it|2|mela|f}} |
||
{{t+|nci|tel|,|?|yeceh}} |
|||
<!--{{t+|nl|?|}}--> |
|||
<!--{{t+|pl|?|}}--> |
|||
<!--{{t+|pt|?|}}--> |
|||
{{trad-abajo}} |
{{trad-abajo}} |
||
<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes--> |
<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes--> |
||
==Referencias y notas== |
==Referencias y notas== |
||
<references /> |
<references /> |
Revisión del 03:46 15 sep 2015
Error de Lua en Módulo:lenguas en la línea 49: ES es un código no válido, por favor visite Wikcionario:Códigos de idioma para encontrar el código adecuado..
pero | |
pronunciación (AFI) | [ˈpe.ɾo] |
silabación | pe-ro |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | e.ɾo |
Etimología 1
Del latín per ("por") y hoc ("tanto"). Desplazó de la lengua habitual a mas, derivado del latín magis, que hasta el siglo XV era la conjunción adversativa por excelencia1
Conjunción adversativa
- 1
- Úsase para introducir una proposición que contradice o se contrapone a la anterior.
- Sinónimo: mas.
- Ejemplo:
¿Traes bien guardado el yelmo de Mambrino, que ya vi que le alzaste del suelo cuando aquel desagradecido le quiso hacer pedazos pero no pudo?Miguel de Cervantes Saavedra. Don Quijote de la Mancha. Capítulo I. Página 25.
- 2
- Úsase en posición inicial con valor enfático o para indicar sorpresa.
- Ejemplo:
¿Pero dónde puede estar Catalina? ¿Habrá seguido a la monja?Pío Baroja. Historia de las buenas andanzas y fortunas de Martín Zalacaín el aventurero. Capítulo XIV.
- 3
- Úsase para contraponer una afirmación a una negación anterior.
- Uso: obsoleto.
- Sinónimo: sino.
Adverbio de negación
- 4
- Pese a lo precedente.
- Uso: obsoleto
- Sinónimos: empero, no obstante, sin embargo.
- Ejemplo:
Todo, pero, está decidido sólo a mediasXavier Montsalvatge. Castillo-Lluch.
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
pero | peros |
- 5
- Argumento en contrario.
- Sinónimos: inconveniente, objeción, reparo.
Error de Lua en Módulo:referencia en la línea 479: "29 de julio de 2010" es una fecha incorrecta o con formato no válido. Por favor, utilice el formato ISO 8601 (AAAA-MM-DD) y opcionalmente agregue al final los símbolos A y/ó ? y/ó ~.
Locuciones
Información adicional
Traducciones
|
Etimología 2
pero | |
pronunciación (AFI) | [ˈpe.ɾo] |
silabación | pe-ro |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | e.ɾo |
Sustantivo masculino
Singular | Plural |
---|---|
pero | peros |
- 1 Botánica (árboles)
- (Malus domestica) Árbol de la familia de las rosáceas, de hasta 12 m de altura, de copa redondeada y abierta, con hojas ovaladas, caducas, dentadas, pubescentes, cultivado desde la remota Antigüedad por su fruto comestible.
- Ámbito: Andalucía.
- Sinónimo: manzano.
- 2 Botánica, Gastronomía (frutas)
- Fruto de este árbol, un pomo de color rojo, amarillo o verde, y pulpa blanca, muy fragante y jugosa, apreciado en gastronomía.
- Uso: obsoleto.
- Sinónimo: manzana.
Error de Lua en Módulo:parámetros en la línea 197: Parámetro "volumen": debe especificar un número.
Traducciones
Referencias y notas
- ↑ Castillo-Lluch, Mónica (1993) "Acercamiento a las partículas adversativas medievales". En: Cahiers de linguistique hispanique médiévale, 18(18–19):219–242
- Páginas con errores en secuencias de órdenes
- Wikcionario:Desambiguación
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:e.ɾo
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Conjunciones
- ES:Términos obsoletos
- ES:Adverbios
- ES:Adverbios de negación
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- DE:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Alemán
- BG:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Búlgaro
- CA:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Catalán
- ZH:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Chino
- SK:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Eslovaco
- Español-Esloveno
- EO:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Esperanto
- EU:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Vasco
- Español-Francés
- GL:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Gallego
- GOT:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Gótico
- GU:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Guyaratí
- HI:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Hindi
- ID:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Indonesio
- Español-Inglés
- GA:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Irlandés
- Español-Italiano
- LA:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Latín
- LV:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Letón
- MR:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Maratí
- NL:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Neerlandés
- NO:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Noruego bokmål
- FA:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Persa
- PT:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Portugués
- PA:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Panyabí
- RO:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Rumano
- SA:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Sánscrito
- SV:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Sueco
- TR:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Turco
- ES:Árboles
- ES:Andalucía
- ES:Frutas
- NCI:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Náhuatl clásico