Ir al contenido

transar

De Wikcionario, el diccionario libre
transar
pronunciación (AFI) [t̪ɾanˈsaɾ]
silabación tran-sar[1]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

[editar]

De transa y el sufijo -ar, y aquella a su vez apócope de transacción. Las acepciones relativas a la actividad sexual están, con toda probabilidad, influidas por el portugués.

Verbo intransitivo

[editar]
1
Llegar a un acuerdo, soslayando las objeciones morales o intelectuales que se puedan tener por razones prácticas.
  • Ámbito: América, Canarias
  • Sinónimos: ceder, transigir.
  • Ejemplo: 

    El viejo adagio de los abogados, o sea, confesión de parte, relevo de culpa; yo creo que la autoridad constitucional nunca debe ni negociar ni transar con el crimen', mencionó el panista.«PRI sigue negociando con el narco: Fernando Canales». Milenio.com. 25 feb 2011.

2
Por extensión, participar de negocios o acuerdos inmorales.
  • Ámbito: lunfardo
3 Economía
Negociar bienes financieros, como títulos, divisas o seguridades.
  • Ejemplo: 

    Pero a partir del próximo año, la Bolsa de Futuros de Shanghai podría empezar a transar su propio contrato de crudo, probablemente siguiendo el modelo del contrato de referencia de Nueva York, según fuentes cercanas. Eso les daría, por primera vez, a los chinos un papel directo en la valoración del bien básico.«China busca influir en las commodities con la creación de mercados de futuros». La Nación.com.ar. 07 mar 2011.

4
Acariciarse y besarse dos personas sin llegar a realizar el coito.
  • Ámbito: lunfardo
  • Uso: vulgar, se emplea también como transitivo
  • Sinónimos: chapar, pinchar (Chile).
5
Realizar el coito en el marco de una relación ocasional o carente de compromisos.
  • Ámbito: lunfardo
  • Uso: vulgar, se emplea también como transitivo
6
Comprar o vender drogas ilegales.
7
Apoderarse del dinero o bienes de una persona mediante engaño.
  • Ámbito: México
  • Uso: se emplea también como transitivo
  • Sinónimos: estafar, pistolear (Chile), timar (España).

Conjugación

[editar]
Conjugación de transarparadigma: amar (regular) []
Formas no personales (verboides)
Infinitivo transar haber transado
Gerundio transando habiendo transado
Participio transado
Formas personales
Modo indicativo
yo vos él, ella, usted nosotros vosotros ustedes, ellos
Presente yo transo transas vos transás él, ella, usted transa nosotros transamos vosotros transáis ustedes, ellos transan
Pretérito imperfecto yo transaba transabas vos transabas él, ella, usted transaba nosotros transábamos vosotros transabais ustedes, ellos transaban
Pretérito perfecto yo transé transaste vos transaste él, ella, usted transó nosotros transamos vosotros transasteis ustedes, ellos transaron
Pretérito pluscuamperfecto yo había transado habías transado vos habías transado él, ella, usted había transado nosotros habíamos transado vosotros habíais transado ustedes, ellos habían transado
Pretérito perfecto compuesto yo he transado has transado vos has transado él, ella, usted ha transado nosotros hemos transado vosotros habéis transado ustedes, ellos han transado
Futuro yo transaré transarás vos transarás él, ella, usted transará nosotros transaremos vosotros transaréis ustedes, ellos transarán
Futuro compuesto yo habré transado habrás transado vos habrás transado él, ella, usted habrá transado nosotros habremos transado vosotros habréis transado ustedes, ellos habrán transado
Pretérito anterior yo hube transado hubiste transado vos hubiste transado él, ella, usted hubo transado nosotros hubimos transado vosotros hubisteis transado ustedes, ellos hubieron transado
Modo condicional
yo vos él, ella, usted nosotros vosotros ustedes, ellos
Condicional simple yo transaría transarías vos transarías él, ella, usted transaría nosotros transaríamos vosotros transaríais ustedes, ellos transarían
Condicional compuesto yo habría transado habrías transado vos habrías transado él, ella, usted habría transado nosotros habríamos transado vosotros habríais transado ustedes, ellos habrían transado
Modo subjuntivo
que yo que tú que vos que él, que ella, que usted que nosotros que vosotros que ustedes, que ellos
Presente que yo transe que tú transes que vos transes, transés que él, que ella, que usted transe que nosotros transemos que vosotros transéis que ustedes, que ellos transen
Pretérito imperfecto que yo transara, transase que tú transaras, transases que vos transaras, transases que él, que ella, que usted transara, transase que nosotros transáramos, transásemos que vosotros transarais, transaseis que ustedes, que ellos transaran, transasen
Pretérito perfecto que yo haya transado que tú hayas transado que vos hayas transado que él, que ella, que usted haya transado que nosotros hayamos transado que vosotros hayáis transado que ustedes, que ellos hayan transado
Pretérito pluscuamperfecto que yo hubiera transado, hubiese transado que tú hubieras transado, hubieses transado que vos hubieras transado, hubieses transado que él, que ella, que usted hubiera transado, hubiese transado que nosotros hubiéramos transado, hubiésemos transado que vosotros hubierais transado, hubieseis transado que ustedes, que ellos hubieran transado, hubiesen transado
Futuro que yo transare que tú transares que vos transares que él, que ella, que usted transare que nosotros transáremos que vosotros transareis que ustedes, que ellos transaren
Futuro compuesto que yo hubiere transado que tú hubieres transado que vos hubieres transado que él, que ella, que usted hubiere transado que nosotros hubiéremos transado que vosotros hubiereis transado que ustedes, que ellos hubieren transado
Modo imperativo
(tú) (vos) (usted) (nosotros) (vosotros) (ustedes)
Presente (tú)transa (vos)transá (usted)transe (nosotros)transemos (vosotros)transad (ustedes)transen
Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, cambio ortográfico, irregularidad

Traducciones

[editar]
Traducciones []
transar
brasilero (AFI) [tɾɐ̃ˈza(h)]
carioca (AFI) [tɾɐ̃ˈza(χ)]
paulista (AFI) [tɾɐ̃ˈza(ɾ)]
gaúcho (AFI) [tɾɐ̃ˈza(ɻ)]
europeo (AFI) [tɾɐ̃ˈzaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [tɾɐ̃ˈza.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a(ʁ)

Etimología 1

[editar]

De transa y el sufijo -ar.

Verbo intransitivo

[editar]
1
Negociar, acordar, pactar.
  • Uso: jergal
2
Tramar, urdir, planear.
  • Uso: jergal
3
Gustar de, apreciar.
  • Uso: jergal
4
Cuidar, arreglar.
  • Uso: jergal
5
Mantener relaciones sexuales, coger, follar.
  • Uso: jergal
  • Sinónimo: foder

Referencias y notas

[editar]
  1. Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.

Nora López. «1001 palabras que se usan en la Argentina y no están en el diccionario del habla de los argentinos». geocities.ws. Obtenido de: http://www.geocities.ws/lunfa2000/aal.htm. OBS.: Licenciado por la autora bajo la GFDL (detalles)