serrar

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

serrar
pronunciación (AFI) [seˈraɾ]
silabación se-rrar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
parónimos cerrar1
rima

Etimología[editar]

Del castellano antiguo serrar ("serrar"), y este del latín serrāre ("serrar").

Verbo transitivo[editar]

dos hombres serrando (1) el tronco de un árbol
1
Partir algo con una sierra.

Conjugación[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Asturiano[editar]

serrar
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo transitivo[editar]

1
Serrar (cortar).

Conjugación[editar]

Castellano antiguo[editar]

serrar
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín serrāre ("serrar"), y este de serra ("sierra").

Verbo transitivo[editar]

1
Serrar (cortar).

Catalán[editar]

serrar
noroccidental (AFI) [seˈra]
oriental (AFI) [səˈra]
valencia (AFI) [seˈraɾ]
homófonos serrà

Etimología 1[editar]

Del catalán antiguo serrar ("serrar"), y este del latín serrāre ("serrar"), de serra ("sierra"). Atestiguado desde 1283.2

Verbo transitivo[editar]

1
Serrar (cortar).2

Locuciones[editar]

Etimología 2[editar]

Del catalán antiguo cerrar ("apretar"), y este del latín tardío serāre ("cerrar"). Atestiguado desde el siglo XIV.2

Verbo transitivo[editar]

1
Apretar, exprimir.2

Locuciones[editar]

Conjugación[editar]

Catalán antiguo[editar]

serrar
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del latín serrāre ("serrar"), y este de serra ("sierra").

Verbo transitivo[editar]

1
Serrar (cortar).3

Galaicoportugués[editar]

serrar
pronunciación falta agregar
grafías alternativas çerrar
variantes çarrarsarrar

Etimología 1[editar]

Del latín tardío serāre ("cerrar").

Verbo transitivo[editar]

1
Cerrar.4

Etimología 2[editar]

Del latín serrāre ("serrar").

Verbo transitivo[editar]

1
Serrar.4

Gallego[editar]

serrar
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del galaicoportugués serrar ("serrar"), y este del latín serrāre ("serrar"), de serra ("sierra").

Verbo transitivo[editar]

1
Serrar (cortar).5

Conjugación[editar]

Interlingua[editar]

serrar
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo transitivo[editar]

1
Cerrar.

Judeoespañol[editar]

serrar
pronunciación falta agregar

Etimología[editar]

Del castellano antiguo cerrar y çerrar, y estos del latín serāre ("cerrar").

Verbo transitivo[editar]

1
Cerrar.
2
Terminar.
3
Apagar (una aparato).

Occitano[editar]

serrar
pronunciación falta agregar

Verbo transitivo[editar]

1
Variante de sarrar.

Portugués[editar]

serrar
Brasil meridional (AFI) [se.ˈha(ɻ)]
Paulista (AFI) [se.ˈʁa(ɹ)]
homófonos cerrar

Etimología[editar]

Del galaicoportugués serrar ("serrar"), y este del latín serrāre ("serrar"), de serra ("sierra").

Verbo transitivo[editar]

1
Serrar (cortar).

Locuciones[editar]

Conjugación[editar]

Información adicional[editar]

Cognados portugueses

Provenzal antiguo[editar]

serrar
pronunciación falta agregar

Verbo transitivo[editar]

1
Variante de sarrar.

Romanche[editar]

serrar
pronunciación falta agregar
variantes sarar6

Etimología[editar]

Del latín serāre ("cerrar").

Verbo transitivo[editar]

1
Cerrar.
  • Ámbito: alto engadino, bajo engadino, grisón, sursilvano.

Referencias y notas[editar]

  1. homófono para las regiones seseantes
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 VV.AA. (1998) "serrar". En: Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
  3. «serrar». En: Vocabulari de la llengua catalana medieval.
  4. 4,0 4,1 «serrar». En: Dicionario de dicionarios do galego medieval.
  5. Real Academia Galega (2017). «serrar», en Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega, edición digital, A Coruña: RAG. ISBN 978-84-87987-80-9.
  6. subsilvan y surmirano