Ir al contenido

serrar

De Wikcionario, el diccionario libre
serrar
pronunciación (AFI) [seˈraɾ]
silabación se-rrar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
parónimos cerrar[1]
rima

Etimología

[editar]

Del castellano antiguo serrar ("serrar"), y este del latín serrāre ("serrar").

Verbo transitivo

[editar]
dos hombres serrando (1) el tronco de un árbol
1
Partir algo con una sierra.

Conjugación

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones

Asturiano

[editar]
serrar
pronunciación (AFI) [seˈraɾ]
silabación se-rrar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo transitivo

[editar]
1
Serrar (cortar).

Conjugación

[editar]

Castellano antiguo

[editar]
serrar
pronunciación falta agregar

Etimología

[editar]

Del latín serrāre ("serrar"), y este de serra ("sierra").

Verbo transitivo

[editar]
1
Serrar (cortar).
serrar
noroccidental (AFI) [seˈra]
oriental (AFI) [səˈra]
valencia (AFI) [seˈraɾ]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
homófonos serrà
rima a

Etimología 1

[editar]

Del catalán antiguo serrar ("serrar"), y este del latín serrāre ("serrar"), de serra ("sierra"). Atestiguado desde 1283.[2]

Verbo transitivo

[editar]
1
Serrar (cortar).[2]

Locuciones

[editar]

Etimología 2

[editar]

Del catalán antiguo cerrar ("apretar"), y este del latín tardío serāre ("cerrar"). Atestiguado desde el siglo XIV.[2]

Verbo transitivo

[editar]
1
Apretar, exprimir.[2]

Locuciones

[editar]

Conjugación

[editar]

Catalán antiguo

[editar]
serrar
pronunciación falta agregar

Etimología

[editar]

Del latín serrāre ("serrar"), y este de serra ("sierra").

Verbo transitivo

[editar]
1
Serrar (cortar).[3]

Galaicoportugués

[editar]
serrar
pronunciación falta agregar
grafías alternativas çerrar
variantes çarrarsarrar

Etimología 1

[editar]

Del latín tardío serāre ("cerrar").

Verbo transitivo

[editar]
1
Cerrar.[4]

Etimología 2

[editar]

Del latín serrāre ("serrar").

Verbo transitivo

[editar]
1
Serrar.[4]

Gallego

[editar]
serrar
pronunciación falta agregar

Etimología

[editar]

Del galaicoportugués serrar ("serrar"), y este del latín serrāre ("serrar"), de serra ("sierra").

Verbo transitivo

[editar]
1
Serrar (cortar).[5]

Conjugación

[editar]

Interlingua

[editar]
serrar
pronunciación falta agregar

Etimología

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo transitivo

[editar]
1
Cerrar.

Judeoespañol

[editar]
serrar
pronunciación falta agregar

Etimología

[editar]

Del castellano antiguo cerrar y çerrar, y estos del latín serāre ("cerrar").

Verbo transitivo

[editar]
1
Cerrar.
2
Terminar.
3
Apagar (una aparato).

Occitano

[editar]
serrar
pronunciación falta agregar

Verbo transitivo

[editar]
1
Variante de sarrar
serrar
Brasil meridional (AFI) [se.ˈha(ɻ)]
Paulista (AFI) [se.ˈʁa(ɹ)]
homófonos cerrar

Etimología

[editar]

Del galaicoportugués serrar ("serrar"), y este del latín serrāre ("serrar"), de serra ("sierra").

Verbo transitivo

[editar]
1
Serrar (cortar).

Locuciones

[editar]

Conjugación

[editar]

Información adicional

[editar]

Provenzal antiguo

[editar]
serrar
pronunciación falta agregar

Verbo transitivo

[editar]
1
Variante de sarrar

Romanche

[editar]
serrar
pronunciación falta agregar
variantes sarar[6]

Etimología

[editar]

Del latín serāre ("cerrar").

Verbo transitivo

[editar]
1
Cerrar.
  • Ámbito: alto engadino, bajo engadino, grisón, sursilvano.

Referencias y notas

[editar]
  1. homófono para las regiones seseantes
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 «serrar» en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.
  3. «serrar» en Vocabulari de la llengua catalana medieval. Editorial: IEC.
  4. 4,0 4,1 «serrar» en Dicionario de dicionarios do galego medieval.
  5. «serrar» en Dicionario da Real Academia Galega. Editorial: Real Academia Galega. Coruña, 2017. ISBN: 9788487987809.
  6. subsilvan y surmirano