endurar
endurar | |
pronunciación (AFI) | [en̪.d̪uˈɾaɾ] |
silabación | en-du-rar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo endurar ("sufrir"), y este del latín indūrāre ("endurecer").
Verbo transitivo
[editar]Conjugación
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Asturiano
[editar]endurar | |
pronunciación (AFI) | /en.duˈɾaɾ/ |
silabación | en-du-rar3 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Endurar, sufrir (llevar pacientemente).4
Conjugación
[editar]Formes non personales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Infinitivu | endurar | |||||
Xerundiu | endurando | |||||
Participiu | enduráu, endurada, endurao, enduraos, enduraes | |||||
Formes personales | ||||||
Númberu | Singular | Plural | ||||
Persona | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
Mou indicativu | yo | tu | él | nosotros | vosotros | ellos |
Presente | enduro | endures | endura | enduramos | enduráis | enduren |
Imperfeutu | enduraba | endurabes | enduraba | endurábamos endurábemos |
endurabais endurabeis |
enduraben |
Indefiniu | enduré | endurasti enduresti |
enduró | enduremos | endurastis endurestis |
enduraron |
Futuru | enduraré | endurarás | endurará | enduraremos | enduraréis | endurarán |
Potencial | enduraría | enduraríes | enduraría | enduraríamos enduraríemos |
enduraríais enduraríeis |
enduraríen |
Mou suxuntivu | yo | tu | él | nosotros | vosotros | ellos |
Presente | endure | enduras endures |
endure | enduremos | enduréis | enduran enduren |
Imperfeutu | endurara endurare |
enduraras endurares |
endurara endurare |
endurarámos endurarémos |
endurarais endurareis |
enduraran enduraren |
Imperativu | yo | tu | él | nosotros | vosotros | ellos |
Presente | endura | endurái |
Castellano antiguo
[editar]endurar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín indūrāre ("endurecer").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Endurar, sufrir (llevar pacientemente).
endurar | |
noroccidental (AFI) | [en.duˈɾa] |
oriental (AFI) | [ən.duˈɾa] |
valencia (AFI) | [en.duˈɾaɾ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
homófonos | endurà |
rima | a |
Etimología
[editar]Del catalán antiguo endurar ("ayunar"). Atestiguado desde el siglo XIV.5
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Endurar, sufrir (llevar pacientemente).
Verbo intransitivo
[editar]Conjugación
[editar]Flexión de endurarprimera conjugación, regular
Formes no personals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compostes | ||||||
Infinitiu | endurar | haver endurat | |||||
Gerundi | endurant | havent endurat | |||||
Participis | endurat, endurada, endurats, endurades | ||||||
Formes personals | |||||||
nombre | singular | plural | |||||
persona | primera | segona | tercera | primera | segona | tercera | |
Mode indicatiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Temps simples |
Present | enduro / endure / enduri / endur | endures | endura | endurem / enduram | endureu / endurau | enduren |
Pretèrit imperfet | endurava | enduraves | endurava | enduràvem | enduràveu | enduraven | |
Pretèrit perfet | endurí | endurares | endurà | enduràrem | enduràreu | enduraren | |
vaig endurar | vas endurar | va endurar | vam endurar | vau endurar | van endurar | ||
Futur | enduraré | enduraràs | endurarà | endurarem | endurareu | enduraran | |
Condicional | enduraria | enduraries | enduraria | enduraríem | enduraríeu | endurarien | |
Temps compostos |
Pretèrit indefinit | he endurat | has endurat | ha endurat | hem endurat | heu endurat | han endurat |
Pretèrit pluscuamperfet | havia endurat | havies endurat | havia endurat | havíem endurat | havieu endurat | havien endurat | |
Pretèrit anterior | vaig haver endurat | vas haver endurat | va haver endurat | vam haver endurat | vau haver endurat | van haver endurat | |
Futur compost | hauré endurat | hauràs endurat | haurà endurat | haurem endurat | haureu endurat | hauran endurat | |
Condicional compost | hauria endurat | hauries endurat | hauria endurat | hauríem endurat | hauries endurat | haurien endurat | |
Mode subjuntiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Temps simples |
Present | enduri / endure | enduris / endures | enduri / endure | endurem | endureu | endurin / enduren |
Pretèrit imperfet | endurara | endurares | endurara | enduràrem | endurareu | enduraren | |
endurès | enduressis | endurès | endurèssim | endurèssiu | enduressin | ||
Futur | enduraré | enduraràs | endurarà | endurarem | endurareu | enduraran | |
Temps compostos |
Pretèrit perfet | hagi endurat | hagis endurat | hagi endurat | haguem endurat | hagueu endurat | haguen endurat |
Pretèrit pluscuamperfet | haguès endurat | haguessis endurat | haguès endurat | haguèssim endurat | haguessiu endurat | haguessin endurat | |
haguera endurat | hagueres endurat | haguera endurat | haguèrem endurat | haguereu endurat | hagueren endurat | ||
Futur compost | hauré endurat | hauràs endurat | haurà endurat | haurem endurat | haureu endurat | hauran endurat | |
Mode imperatiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Present | endura | enduri / endure | endurem | endureu / endurau | endurin / enduren |
Catalán antiguo
[editar]endurar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín indūrāre ("endurecer").
Verbo intransitivo
[editar]Galaicoportugués
[editar]endurar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín indūrāre ("endurecer").7
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Endurar, sufrir (llevar pacientemente).7
Verbo intransitivo
[editar]Occitano
[editar]endurar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del provenzal antiguo endurar ("sufrir").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Endurar, sufrir (llevar pacientemente).
endurar | |
brasilero (AFI) | [ĩ.duˈɾa(h)] (normal) [ẽ.duˈɾa(h)] (lento) |
carioca (AFI) | [ĩ.duˈɾa(χ)] (normal) [ẽ.duˈɾa(χ)] (lento) |
paulista (AFI) | [ĩ.duˈɾa(ɾ)] (normal) [ẽ.duˈɾa(ɾ)] (lento) |
gaúcho (AFI) | [ĩ.duˈɾa(ɻ)] (normal) [ẽ.duˈɾa(ɻ)] (lento) |
europeo (AFI) | [ẽ.duˈɾaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [ẽ.duˈɾa.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología
[editar]Del galaicoportugués endurar ("sufrir"), y este del latín indūrāre ("endurecer").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Endurar, sufrir (llevar pacientemente).
- Sinónimo: endurecer.
Conjugación
[editar]Flexión de endurarprimera conjugación, regular
Provenzal antiguo
[editar]endurar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín indūrāre ("endurecer").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Endurecer.
- 2
- Endurar, sufrir (llevar pacientemente).
Verbo intransitivo
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 «endurar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ Academia de la Llingua Asturiana. «endurar», en Academia de la Llingua Asturiana: Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana, edición digital, Oviedo: ALLA. ISBN 978-84-8168-208-3.
- ↑ VV.AA. (1998) "endurar". En: Gran diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans
- ↑ «endurar». En: Vocabulari de la llengua catalana medieval.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 «endurar». En: Dicionario de dicionarios do galego medieval.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras trisílabas
- AST:Rimas:aɾ
- AST:Verbos
- AST:Verbos transitivos
- AST:Primera conjugación
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras sin transcripción fonética
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Verbos
- OSP:Verbos transitivos
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras trisílabas
- CA:Rimas:a
- CA:Palabras provenientes del catalán antiguo
- CA:Verbos
- CA:Verbos transitivos
- CA:Verbos intransitivos
- CA:Verbos regulares
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OCA:Palabras provenientes del latín
- ROA-OCA:Verbos
- ROA-OCA:Verbos intransitivos
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OPT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OPT:Verbos
- ROA-OPT:Verbos transitivos
- ROA-OPT:Verbos intransitivos
- Occitano
- OC:Palabras sin transcripción fonética
- OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo
- OC:Verbos
- OC:Verbos transitivos
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:a(ʁ)
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos
- PT:Verbos regulares
- PT:Primera conjugación
- Provenzal antiguo
- PRO:Palabras sin transcripción fonética
- PRO:Palabras provenientes del latín
- PRO:Verbos
- PRO:Verbos transitivos
- PRO:Verbos intransitivos