matar
Apariencia
Entradas similares: mātar
matar | |
pronunciación (AFI) | [maˈt̪aɾ] ⓘ |
silabación | ma-tar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Incierta[1], probablemente del latín vulgar *mattare y este a su vez del latín mactare ("sacrificar un animal a los dioses")[2] o bien, según Corominas, también del español golpear y derivado a su vez del latín mattus.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Quitar la vida.
- Sinónimos: acabar, ajusticiar, asesinar, cargarse, cepillarse, dejar frito, dejar seco, despachar, ejecutar, eliminar, finiquitar, quitar de enmedio, suprimir.
- Hipónimos: acogotar, acuchillar, ahorcar, apiolar, apuñalar, asaetear, decapitar, degollar, despanzurrar, despenar, destripar, electrocutar, empalar, envenenar, escabechar, estrangular, exterminar, fusilar, guillotinar, lapidar, linchar, pasar por las armas, pasar a cuchillo, rematar, sacrificar.
- Ejemplo:
En Til-til lo mataron, los asesinos. (.Pablo Neruda. Canto General, 50th Anniversary Edition. Editorial: Univ of California Press. 2000. ISBN: 9780520227095.
- 2
- Ocasionar la muerte.
- Ejemplo: Perdido en la montaña lo mató el frío.
- 3
- Destruir algo inmaterial.
- Ejemplo: Matarle las ilusiones a alguien.
- Ejemplo: Este niño me está matando.
- 5
- Perjudicar la salud, dañar.
- Ejemplo: Este calzado me está matando.
- Ejemplo: Me mata tener que ir tan lejos a comprarlo.
- 7
- Causar una gran sorpresa.
- Uso: coloquial.
- Sinónimos: asombrar, sorprender.
- 9
- Volver más opaco o débil un color o un brillo.
- Sinónimos: apagar, deslustrar, opacar.
- 11
- Quitarle fuerza al yeso o la cal agregándole agua.
- 12
- Ocasionar llagas la montura, el apero, correas u otra cosa, al caballo (o al animal de tiro, carga o de monta).
- 14
- Con relación al tiempo de espera o desocupado, hacerlo pasar realizando una actividad cualquiera.
- Ejemplo: Matar los minutos haciendo volutas con el humo del cigarrillo.
- 15
- Marcar con un timbre los sellos de cartas y envíos postales en las oficinas de correos.
- Sinónimo: matasellar.
- 16
- En diversos juegos con fichas o piezas: hacer volver la pieza o ficha al punto de partida o sacarla del juego.
- 17
- En juegos de naipes, superar al contrario con una carta de más valor.
- 18
- En juegos de naipes, fullería consistente en marcar con la uña algunas cartas.
- 19
- En algunos juegos con pelota, tocar a un jugador con la pelota para eliminarlo.
Verbo intransitivo
[editar]- Ejemplo: Mataremos en nuestra fiesta de aniversario.
Locuciones
[editar]- a matar: Con intención de matar.
- así me maten
- can que mata al lobo: Mastín.
- entre todos la matamos: Expresión para reprender a quien incurre en el mismo defecto que critica a otros.
- estar a matar con alguien: Estar muy disgustado, peleado con alguien.
- ir que + pronombre + matar: Tener de sobra, suficiente (España, coloquial)
- llevarse a matar con alguien: Llevarse muy mal.
- mátalas callando: Mosquita muerta, persona disimulada y mañosa.
- matar de aburrimiento
- matar de hambre
- matar dos pájaros de un tiro: hacer dos cosas a la vez (figurado, coloquial).
- matar el gusanillo: Saciar momentáneamente el hambre o la sed con un bocado o sorbo.
- matar el tigre: Saciar el hambre.
- matar tigres: Hacer cualquier trabajo a destajo a falta de un empleo fijo para ganarse la vida (Venezuela, coloquial)
- ¡que me maten!: ¡Es cierto!, ¡lo juro!
- tirar a matar: Hacer una prueba escrita con preguntas sumamente difíciles o ejercicios demasiado extensos (figurado, jerga estudiantil).
- vas que te matas: Tienes de sobra, te basta (España, coloquial)
Refranes
[editar]Conjugación
[editar]Formas no personales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compuestas | |||||
Infinitivo | matar | haber matado | ||||
Gerundio | matando | habiendo matado | ||||
Participio | matado | |||||
Formas personales | ||||||
número: | singular | plural | ||||
persona: | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
Modo indicativo | yo | tú vos |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | mato | matastú matásvos |
mata | matamos | matáis | matan |
Pretérito imperfecto o Copretérito (Andrés Bello) | mataba | matabas | mataba | matábamos | matabais | mataban |
Pretérito indefinido o Pretérito (Perfecto simple) | maté | mataste | mató | matamos | matasteis | mataron |
Futuro | mataré | matarás | matará | mataremos | mataréis | matarán |
Condicional o Pospretérito | mataría | matarías | mataría | mataríamos | mataríais | matarían |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | he matado | has matado | ha matado | hemos matado | habéis matado | han matado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antecopretérito | había matado | habías matado | había matado | habíamos matado | habíais matado | habían matado |
Pretérito anterior o Antepretérito (poco usado) | hube matado | hubiste matado | hubo matado | hubimos matado | hubisteis matado | hubieron matado |
Futuro perfecto o Antefuturo | habré matado | habrás matado | habrá matado | habremos matado | habréis matado | habrán matado |
Condicional perfecto o Antepospretérito | habría matado | habrías matado | habría matado | habríamos matado | habríais matado | habrían matado |
Modo subjuntivo | yo | tú vos2 |
él / ella usted1 |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos / ellas ustedes1 |
Tiempos simples | ||||||
Presente | mate | matestú matésvos2 |
mate | matemos | matéis | maten |
Pretérito imperfecto o Pretérito | matara | mataras | matara | matáramos | matarais | mataran |
matase | matases | matase | matásemos | mataseis | matasen | |
Futuro (en desuso) | matare | matares | matare | matáremos | matareis | mataren |
Tiempos compuestos | ||||||
Pretérito perfecto o Antepresente | haya matado | hayastú matado hayásvos2 matado |
haya matado | hayamos matado | hayáis matado | hayan matado |
Pretérito pluscuamperfecto o Antepretérito | hubiera matado | hubieras matado | hubiera matado | hubiéramos matado | hubierais matado | hubieran matado |
hubiese matado | hubieses matado | hubiese matado | hubiésemos matado | hubieseis matado | hubiesen matado | |
Futuro o Antefuturo (en desuso) | hubiere matado | hubieres matado | hubiere matado | hubiéremos matado | hubiereis matado | hubieren matado |
Modo imperativo | tú vos |
usted1 | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes1 | |
Afirmativo | matatú matávos |
mate | matemos | matad | maten | |
Negativo | Se emplea el presente del modo subjuntivo
| |||||
1 Usted y ustedes son pronombres de segunda persona, pero emplean las formas verbales de la tercera. 2 Las formas de «vos» varían en diversas zonas de América. El voseo rioplatense prefiere para el subjuntivo las formas de «tú». |
Información adicional
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
|
matar | |
central (AFI) | [məˈta] |
valenciano (AFI) | [maˈtaɾ] |
baleárico (AFI) | [məˈta] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Incierta: véase la etimología de matar en español.
Verbo transitivo
[editar]Frigio
[editar]matar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1 Parentesco
- Madre.
Gallego
[editar]matar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Incierta: véase la etimología de matar en español.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Matar.
matar | |
brasilero (AFI) | [maˈta(h)] |
carioca (AFI) | [maˈta(χ)] |
paulista (AFI) | [maˈta(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [maˈta(ɻ)] |
europeo (AFI) | [mɐˈtaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [mɐˈta.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología 1
[editar]Incierta: véase la etimología de matar en español.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Matar.
Referencias y notas
[editar]- ↑ (1969) Zimmerman, Samuel Augustus, Arabic influence in the tales of El conde Lucanor, pg 133, nota a pie de página.
- ↑ «matar» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 23.ª ed, Madrid, 2014.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras de origen incierto
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Términos coloquiales
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras bisílabas
- CA:Rimas:a
- CA:Palabras de origen incierto
- CA:Verbos
- CA:Verbos transitivos
- Frigio
- XPG:Palabras sin transcripción fonética
- XPG:Sustantivos
- XPG:Parentesco
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras de origen incierto
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras bisílabas
- PT:Rimas:a(ʁ)
- PT:Palabras de origen incierto
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos